Шрифт:
Добравшись до ангаров Санька, я вежливо поздоровалась с охраной. В этот раз стоявший у дверей бугай, узнав меня, сразу же заулыбался и даже изобразил что-то вроде поклона.
– Рады видеть вас госпожа Софи! Александр Михайлович уж который день о вас справляется, то-то рад будет!
Дверь передо мной тут же распахнулась и я вошла внутрь. Как только глаза привыкли к смене освещения, я тут же отметила, что на складе стало ещё опрятнее и даже будто просторнее.
В одном из углов копошились два паренька, скользнув по мне взглядом, они вернулись к своей работе. Подойдя к двери, я постучала. Услышав в ответ знакомое ворчание, вошла, останавливаясь на пороге, потому что не сразу признала сверкающий чистотой кабинет, который раньше был похож на кладовку хламья.
Сейчас от прежней обстановки здесь осталось разве что старый массивный стол, да висевшие на стенах картины, ну и сам хозяин кабинета. Хотя, он тоже заметно изменился. Переодел сюртук и, похоже, причесался!
Сейчас я видела перед собой не Саньку-барахольщика, а благопристойного горожанина, который вскочив с кресла и чуть прихрамывая, кинулся мне навстречу.
– Госпожа Софи! Уж не чаял вас дождаться!
– Что-то случилось? – нахмурилась я.
– Случилось? – глянул он с удивлением. – Что вы, напротив, всё просто отлично! Кто бы мог подумать, что ваши советы так изменят мою жизнь! Присаживайтесь!
Он широким жестом указал мне на удобное кресло, сменившее колченогий табурет.
– Сейчас я чаю сделаю! А может, чего другого желаете?
– Спасибо, достаточно и чая.
– У меня есть особый, заморский, - засуетился Санёк, доставая их буфета, которого тут тоже раньше не было, фарфоровый сервиз с крошечными изящными чашечками.
Затем он доковылял до двери, приоткрыл её и громко крикнул:
– Тимоха, кипятку принеси! И ещё пирожных, тех из соседней булочной.
Я с интересом смотрела на всё происходящее, гадая, чем заслужила такой радушный приём. Но Санёк не стал меня долго мучить. Видать, новости просто переполняли его, и ему было необходимо выговориться.
Всё оказалось до банального просто. Последовав моему совету и наведя порядок сначала на складе, Санёк на этом не остановился и взялся за несколько принадлежавших ему рыночных лавок.
Не прошло и месяца с нашей первой встречи, как его бизнес стал приносить двойной доход. Конечно, большую роль в этом сыграла и наша соль, но Санёк вдруг осознал, что он не дворовая шпана, а уважаемый горожанин и попытался этому соответствовать.
Ему неожиданно понравилось. И чистая, не замызганная одежда, и чай с булочками по утрам, да даже удобное кресло под задом. Увы, некоторые крепкие словечки всё так же проскакивали в его речи, но это не важно. Главное, наведя порядок в делах, он принялся наводить его и в своей жизни.
– И всё благодаря вам, госпожа Софи!
Он подложил на моё блюдечко ещё одно пирожное, подливая чая, который оказался очень похож на знакомый мне индийский, так что я действительно получала огромное удовольствие от уже полузабытого вкуса. И пусть я больше любила кофе, но очень обрадовалась, узнав, что здесь можно найти напиток из моей прежней жизни.
Вряд ли я сейчас смогу его себе позволить, но в будущем… я обязательно приобрету эту заморскую диковинку.
Пока мы распивали чаи и разговаривали, помощники Санька уже успели разгрузить нашу телегу и, забрав у меня список с необходимыми покупками, умчались выполнять задание хозяина – сделать всё в лучшем виде.
Можно сказать, я чудесно провела время. И опираясь на опыт прежней жизни, дала Саньку ещё несколько советов. Мне не жалко, а человеку польза.
Заодно узнала, как распродаётся соль. Пока рынок городка ещё не насытился этим продуктом, продажа шла довольно бойко. Но на всякий случай я порасспросила Санька, нет ли у него нужных знакомств в других населённых пунктах.
Я, конечно, могла заключить там новые сделки, но это и новые риски, и масса потерянного времени. Так что я как бы вскользь дала ему идею, начать торговлю и в других городках. С его-то нерастраченной энергией и связями, думаю, это будет совсем несложно.
Время уже перевалило давно за полдень, большая часть покупок уже была сделана, деньги я получила и надёжно спрятала в потайные карманы своей широкой юбки. Осталось заглянуть в дамское ателье, мне настолько приглянулся мой наряд, что я захотела приобрести себе ещё один такой – на смену.
Там я управилась довольно быстро, оставалось только забрать дистиллятор.
Огромную железную бочку мы погрузили на телегу. Рассчитавшись с довольным мастером, я поблагодарила его за выполненную работу, намекнув, что возможно через пару месяцев мне понадобиться ещё одна такая ёмкость.
Меня заверили, что готовы выполнить любой мой заказ, с чем мы полюбовно и расстались. На любопытные вопросы собравшихся вокруг зевак – что это и зачем, я отвечала: для воды, что впрочем, так и есть.
Оставалось заехать в оружейную мастерскую, забрать змеевик и закупить порох. Лежащая на телеге железная бочка привлекала слишком много внимания, и мне хотелось поскорее выбраться из города.
Я уже несколько раз отругала себя за то, что не додумалась взять с собой какую-нибудь накидку или покрывало, чтобы прикрыть её от любопытных глаз. А ведь казалось, продумала всё, до последней мелочи.