Шрифт:
— Что вы, что вы! — испуганно уставилась она на меня. — Со мной всё в порядке!
Её лицо показалось знакомым.
— Что вы делаете? — поинтересовался я.
— Так это… одёжку несу стирать. Господин Сяолун меня пристроил вам в прачки, — и тут же насторожилась: — Он вам не говорил?
Ясно. Камердинер постепенно набирал штат прислуги. Что ж, это входит в обязанности дворецкого. Правда, будущие, но почему бы не позаботиться об этом заранее?
— У вас что, нет других дел? — спросил я.
— После того, как вы спасли моего сына, я для вас, барин, на всё готова! — серьёзно объявила женщина. — Хоть в огонь, хоть в воду. Хоть с самими Исчадиями выйти один на один.
— Этого точно не понадобится.
Так вот, почему её лицо показалось мне знакомым. Это была мать второго парнишки — того, который ещё находился в летаргии. Хотя нет, уже не в ней. Просто без сознания.
— Марфу взяли кухаркой, а я чем хуже? — вздёрнув подбородок, сказала моя собеседница. — Тоже отблагодарить должна. Вот пока, — она тряхнула корзиной. — Чем могу.
— Понятно. Как вас зовут?
— Зоя. Только нам того… непривычно, чтобы барин на «вы» обращался. Не положено по статусу. А я своё место знаю.
В её голосе даже послышалось что-то вроде гордости. Хотя мне этого не понять, я встречал подобных людей.
— Ты, Зоя, ступай, — сказал я, шагнув в сторону, чтобы освободить ей путь. — Когда цех по сборке оборудования справлю, будет тебе стиральная машина. И остальным тоже.
— Спасибо, ваше благородие! — искренне обрадовалась женщина. — То-то бабы наши обрадуются! Дай вам Бог здоровья!
И она поспешила прочь. Пару раз оглянулась, из-за чего едва не споткнулась.
Что заставило меня вспомнить о том, что со временем будет необходимо проложить в посёлке дороги и тротуары. Но не раньше, чем появятся водопровод и канализация, разумеется. Всё по порядку.
К дому подкатил Сяолун. Вышел, чтобы открыть мне дверь машины, но я его опередил.
— Считаю своей обязанностью заметить, что вы пренебрегаете правилами, хозяин, — недовольно высказался камердинер, снова садясь на место водителя. — Это может произвести дурное впечатление на местное дворянство.
— Я вовсе не стремлюсь производить хорошее впечатление.
— И это никогда не вызывало у меня понимания, — кивнул Сяолун, разворачивая внедорожник. — Разве не все люди хотят нравиться окружающим?
— Понятия не имею. Меня это никогда не интересовало, знаешь ли.
— Вы бываете очень странным, хозяин, если позволите заметить.
— С каких пор тебе требуется моё позволение, чтобы делиться своим бесценным мнением? Сколько ехать до владений Молчанова?
— Не меньше тридцати семи минут. Вероятно, даже больше. Я не могу учесть все факторы дороги. Она мне не знакома.
— Ладно, прибавь-ка газу. Тащимся, как черепахи.
— Я понимаю, что это преувеличение, хозяин, но не могу не отметить, что оно не совсем удачно. Скорости автомобиля и черепахи несопоставимы. Возможно, вы бы предпочли сравнить…
— Проехали.
— Что проехали, хозяин?
Сяолун быстро завертел головой.
— Просто веди, ладно? Не надо меня развлекать светской беседой.
— Я и не пытался. Но шофёры таксомоторов считают своей обязанностью вести с пассажиром…
— И если бы я хотел потрепаться, то вызвал бы такси. Нет, не надо говорить, что здесь нет такси!
— Как угодно, хозяин. Подозреваю, что у вас несварение. И виной, конечно, проклятые хлопья! Как я мог поверить надписи на упаковке, обещавшей…
— Знаешь, ты, наверное, всё-таки прибавь газу. А то мы, и правда, будем ехать дольше, чем хотелось бы.
— Это может оказаться не безопасно, хозяин. Но если вы пристегнётесь, я рискну.
Я защёлкнул ремень.
— Доволен?
— Думаю, да.
Удовлетворённо кивнув, Сяолун притопил педаль газа, и мы понеслись по колее.
Лишь спустя двадцать пять минут появилась асфальтированная дорога, а затем показались первые домики поселения, созданного Молчановым и его помощниками. Я ожидал какого-то кордона, но его не было. Похоже, здесь ничего и никого не опасались. Впрочем, вскоре я заметил торчащие из земли турели, а затем увидел и патрулирующий территорию шагоход. Выглядел он весьма грозно, хоть и неуклюже. Мне был знаком чертёж, по которому его создали. Я предпочитал другую модель. Поменьше и поизящней. Но, как говорится, на вкус и цвет все фломастеры разные. Как-то так, вроде.
— Прокатись-ка по улицам, — велел я камердинеру. — Хочу поглядеть, как тут дела.
Поселение было больше, чем у Лобанова. Много тесно стоящих домов, офисное здание, торговый центр, бензоколонка «Газ-Татара», магазины, пожарная станция с каланчой и надо всем этим — огромная вышка преобразователя. Уровня этак четырнадцатого. Что совсем неплохо. Хоть и недостаточно, чтобы распространить влияние на территорию всего участка.
Нас остановили только перед открытыми воротами, за которыми виднелся трёхэтажный особняк из красного кирпича, похожий на средневековую крепость. Даже башенки с острыми крышами имелись.