Шоу Ирвин
Шрифт:
– А, ну да, - произнес Оливер, встав и пожав юноше руку, одновременно окидывая его изучающим взглядом. Баннер был худощав, немного выше среднего роста. У него были густые черные волосы, уложенные в короткую стрижку, смуглая от природы кожа была покрыта загаром, что делало его похожим на уроженца Средиземноморья. Глаза его были глубокими, по-девичьи голубыми с оттенком фиолетового, и блестели с чистотой детского взгляда. Лицо его было тонким и живым, что создавало впечатление бесконечной молодости и энергии, лоб высокий, покрытый бронзовым загаром. В своем вылинявшем сером свитерке, неглаженных простых брюках и теннисных тапочках, измазанных травой, он походил на гребца, отмеченного печатью природного интеллекта. В самой непринужденности его позы раскованной и одновременно почтительной было что-то от избалованного, но прилично воспитанного сына почтенного семейства. Оливер, который при малейшей возможности любил окружать себя красивыми людьми (их темнокожая служанка в городском доме была одной из самых красивых девушек в Хатфорде), сразу же решил, что юноша ему понравился.
– Это доктор Петтерсон, - представил Оливер своего друга.
– Здравствуйте, сэр, - поприветствовал Баннер.
Петтерсон ленивым жестом приподнял свой бокал.
– Извините, что не встаю, - сказал он.– По воскресеньям я редко встаю на ноги.
– Да, конечно, - согласился Баннер.
– Хотите поговорить с юношей наедине?– спросил Петтерсон.– Тогда я, наверное, смогу пошевелиться.
– Нет, - сказал Оливер.– Конечно, если мистер Баннер не станет возражать.
– Нисколько, - ответил Баннер.– Никаких секретов. Если что-то деликатное, так я совру.
Оливер усмехнулся.
– Хорошее начало. Хотите сигарету?– И он протянул Баннеру пачку.
– Нет, спасибо.
Оливер взял себе сигарету, закурил и бросил пачку Петтерсону.
– Вы не из тех молодых людей, которые курят трубку, не так ли?
– Нет.
– Хорошо, - сказал Оливер.– Сколько вам лет?
– Двадцать, - ответил Баннер.
– Когда я слышу слово "двадцать", - вставил Петтерсон, - мне хочется схватиться за пистолет.
Оливер уставился на озеро. Люси неустанно гребла и лодка заметно увеличилась в размерах, красный свитер Тони стал ярче.– Скажите, - мистер Баннер, - спросил он.– Вы когда-нибудь болели?
– Простите его, юноша, - сказал Петтерсон.– Он из тех людей, которые никогда в жизни сами не болели, и считают болезнь признаком слабости.
– Он прав, - ответил Баннер.– Если бы я нанимал кого-то для общения со своим сыном, меня бы тоже интересовало здоровье этого человека.– Он повернулся к Оливеру.– Однажды был перелом ноги, - начал он.– Когда мне было девять лет поскользнулся играя в бары.
Оливер кивнул, молодой человек ему нравился все больше и больше.
– И все?
– Да все.
– Вы учитесь в колледже?– спросил Оливер.
– В Дармуте, - уточнил Баннер.– Надеюсь вы ничего против Дармута не имеете.
– К Дармуту я нейтрален, - сказал Оливер.– Где вы живете?
– В Бостоне, - ответил за него Петтерсон.
– Откуда ты знаешь?– Оливер удивленно посмотрел на Петтерсона.
– У меня хороший слух, - пояснил Петтерсон.
– Я и не знал, что так сразу выдаю себя, - ответил Баннер.
– Все в порядке, - успокоил его Петтерсон.– Акцент не режет слух. Просто бостонский.
– А почему вы не пошли в Гарвард?– спросил Оливер.
– Я думаю, что ты слишком далеко зашел, - сказал Петтерсон.
Баннер хихикнул. Ему казалось нравилось это интервью.
– Отец сказал, что мне лучше уехать подальше от дома, - сказал он. Для моего же блага. У меня две сестры, я младший в семье, и отец считал, что на мою долю выпадет гораздо больше любви и внимания, чем следует. Он хочет научить меня, что мир вовсе не то место, где пять обожающих тебя женщин в любое время готовы броситься тебе на помощь.
– И что вы намереваетесь делать, когда закончите колледж? поинтересовался Оливер. Он явно симпатизировал юноше, но вовсе не собирался из-за этого пропустить информацию, которая могла бы влиять на способности молодого человека.
– Собираюсь работать в дипломатической службе, - сказал Баннер.
– Почему?– удивился Оливер.
– Путешествия, - объяснил Баннер.– Далекие страны. Начитался "Семь столпов мудрости" в шестнадцать лет.
– Сомневаюсь, что вас призовут на такие подвиги, - сказал Петтерсон, - как бы вам ни удалось выслужиться в департаменте.
– Конечно, не в этом все дело, - сказал Баннер.– У меня такое чувство, что что-то должно произойти в ближайшие несколько лет, и мне хочется быть в курсе происходящего.– И он самокритично засмеялся. Трудно рассуждать о том, чему собираешься посвятить свою жизнь не становясь при этом напыщенным, правда? Я представляю себя сидящим в утреннем одеянии за столом собрания и говорящим: "Я отказываюсь отдавать Венесуэлу".
Оливер посмотрел на часы и решил перевести разговор на более практическую тему.