Спаркс Керрелин
Шрифт:
Она вздрогнула:
— Они напали на тебя?
— Да. Но они не позволили мне умереть, как другим. Они превратили меня в одного из них.
— Почему?
Ромэн усмехнулся:
— А почему нет? Я был их любимым домашним животным. Измениться из человека Бога в демона из ада? Это была извращенная игра для них.
Шенна вздрогнула:
— Мне так жаль.
Ромэн поднял свои руки.
— Все прошло. Действительно, трогательная история. Священник так погрузился в свою гордость, что Бог покинул его.
Она встала, её глаза были полны боли.
— Ты думаешь, что Бог покинул тебя?
— Конечно. Ты сама это сказала. Я — кровососущий демон из ада.
Её лицо окаменело.
— Я бываю слишком драматичной временами. Но сейчас я знаю правду. Ты пытался помочь людям, когда плохие люди напали на тебя. Ты не просил их об этом, как и я не просила Русскую мафию нападать на меня и Карен. — Её глаза заблестели от непролитых слез, и она медленно подошла к нему. — Карен не просила её убивать. Я не просила лишаться семьи и всю жизнь прятаться от охотников. И ты не просил становиться вампиром.
— Я стал тем, кем заслужил быть. И я стал одним из плохих парней, как ты их называешь. Ты не можешь сделать меня хорошим, Шенна. Я делал ужасные вещи.
— Я… Я уверена, что у тебя были на то причины.
Ромэн наклонился вперед, опершись локтями на колени.
— Ты стараешься оправдать меня?
— Да. — Она остановилась около его кресла. — Я вижу, что ты все тот же мужчина. Ты изобрел синтетическую кровь, чтобы вампиры перестали питаться от людей, правильно?
— Да.
— Ты не понимаешь? — Она встала на колени около него, чтобы видеть его лицо. — Ты до сих пор стараешься спасти жизни.
— Это едва вернет к жизни то, что я разрушил.
Она грустно посмотрела на него, в её глазах стояли слезы. Не удивительно, что он нуждался в Шенне. Не удивительно, что он так сильно заботился о ней. После пяти сотен лет отчаянья, она затронула его сердце и посеяла в нем росток надежды, которого не было там до сих пор.
Он встал и притянул её за руки. Потом крепко обнял ее и не захотел больше отпускать. Кровь Господня, он готов был сделать все, что угодно, чтобы стать мужчиной, в которого она поверила. Он готов был сделать все, чтобы заслужить её любовь.
Иван улыбнулся Ангусу МакКею. Огромный шотландец шагал взад и вперед около него, сердито посматривал на него, как будто несколько разъяренных взглядов могли напугать его. Горцы окружили его, как только Иван зашел в танцевальный зал. Иван, Алик, Катя и Галина прошли в дальний угол и остались там. Кивнув, Иван позволили своим последователям узнать то, что они хотели. Уютно устроившись в углу, он был защищен с тыла своими товарищами. Шотландцы рассредоточились перед ним, каждый из них держал руку на рукоятке серебряного кинжала, и выглядели они так, будто страстно хотели воспользоваться ими.
Опасность явно ощущалась в воздухе. Если они ударят в сердце, то его жизнь будет кончена. Но, несмотря ни на что, опасность не пугала его. Иван знал, что он и его товарищи могут телепортироваться, когда только пожелают. Но сейчас он наслаждался забавной игрой с его «тюремщиками».
Ангус МакКей прохаживался взад и вперед перед своими людьми.
— Скажи-ка мне, Петровски, почему ты пришел сюда сегодня?
— Меня пригласили. — Он плавно передвинул руки вниз на пояс.
В унисон горцы сделали предупреждающий шаг вперед.
Ангус скрестил руки:
— Продолжай.
— Твои мальчики очень нервные. — Иван сухо посмотрел на них. — Не сомневаюсь, что это связано с тем, что они носят юбки.
Со стороны горцев послышался низкий рык.
— Позвольте мне насадить на вертел этого мерзавца. — Пробормотал один из них.
Ангус поднял руки:
— В другой раз. А сейчас, мы прекратим наше общение.
Иван вытащил бумажку из-за пояса и развернул её. Целлофановая ленточка связывала две половинки, освещаемые сверху светом.
— Это наше приглашение. Как ты можешь заметить, мы не могли разрешить эту проблему, но, в конце концов, мои дамы убедили меня, что это будет……взрыв.
— Точно. — Катя обхватила стул и скрестила ноги так, что каждый мог рассмотреть её голую ногу и бедро. — Я только хотела немного повеселиться.
МакКей поднял бровь:
— И что есть твое представление о веселье? Вы планировали убить кого-нибудь этой ночью?
— Вы всегда так грубы со своими гостями? — Иван бросил приглашение на пол и взглянул на свои часы. Прошло 15 минут. К этому времени Владимир должен был определить место хранения синтетической крови. Истинные договорились нанести сокрушительный удар.