Вход/Регистрация
Удержать 13-го
вернуться

Уолш Хлоя

Шрифт:

Мистер Туми открыл рот от изумления, и я уверена, что такое же выражение возникло у меня и у Даррена, когда мы уставились на отца Джонни.

— Простите?..

— Но все ведь ясно, Шеймус, — ответил мистер Кавана тошнотворно сладким голосом, каким умеют говорить только люди, обладающие большой властью. — Вы так быстро вызвали полицейских, вы с такой скоростью выдвинули обвинения юноше Линчу из-за его участия в инциденте, что я считаю лишь данью справедливости и даже своим долгом профессионально помочь этой семье. Однако, учитывая обстоятельства, в которых оказались дети Линчей, мне кажется, я должен вам сказать: у вас будут серьезные трудности с поиском в этой стране судьи, который будет настолько равнодушен к их бедственному положению, чтобы признать виновным Джоуи Линча. А уж поверьте мне, я с несколькими судьями знаком, поэтому знаю, о чем говорю. — Поправив галстук, мистер Кавана улыбнулся. — Хорошего дня, сэр.

Джонни улыбался, глядя на отца.

А мы с Дарреном продолжали изумленно таращиться.

— Идем, — распорядился мистер Кавана холодным спокойным тоном, поворачиваясь к сыну. — Мама просила, чтобы я купил к ужину перечный соус, а мне еще нужно заехать в полицейский участок, прежде чем...

— Стойте, стойте! — выпалил наконец мистер Туми. — Мистер Кавана, вы не могли бы вернуться в мой кабинет, пожалуйста?

Отец Джонни сначала демонстративно посмотрел на часы, потом вздохнул и неохотно кивнул.

— Могу уделить вам пятнадцать минут.

— Да-да, спасибо... — Мистер Туми даже ссутулился от облегчения и поспешил обратно в кабинет.

— Палишь из пушки по воробьям, пап? — сострил Джонни. Тихо хихикая, мистер Кавана подмигнул сыну и пошел за мистером Туми. Остановившись перед дверью кабинета, он обернулся к Даррену и сказал:

— Ваш брат будет дома к десяти вечера.

— Большое спасибо. — Тяжело вздохнув, Даррен быстро подошел к мистеру Каване и протянул руку. — И простите, что вся моя семья...

— Это не важно, — ответил отец Джонни, пожимая руку Даррену. — Нам всем иногда нужно немножко милосердия. — Резко глянув на Джонни, он велел: — Завези домой перечный соус, прежде чем пойдешь на тренировку, сынок. — Посмотрев на меня, он мягко улыбнулся. — Надеюсь, Шаннон, однажды мы встретимся при более приятных обстоятельствах.

С этими словами он не спеша вошел в кабинет, позволив двери захлопнуться за собой.

— Он его здорово помучает, — хихикнул Джонни, подходя и поднимая меня на ноги. — Не беспокойся, Шан, — добавил он, обнимая меня за талию. — Он со всем разберется.

Я судорожно вздохнула:

— Поверить не могу, что он все это делает для нас.

— Я тоже, — пробормотал Даррен, потирая подбородок.

— Я же сказал родителям, что люблю тебя, — тихо произнес Джонни, беря меня за руку. — Теперь ты мне веришь?

Я, дрожа, сжала его руку и без сил прижалась к его груди.

— Мне так жаль...

— Не говори так! — прошептал он, крепко обнимая меня.

— От меня рыбой воняет, — предостерегла его я. — Твоя одежда тоже пропитается.

— Плевать, — шепнул он, целуя мои волосы. — Я люблю рыбу, и я люблю тебя, и я все так же хочу съесть тебя на ужин.

— Но не так сильно, как курицу, — фыркнула я.

— Я офигенно люблю курицу, — с усмешкой согласился он. — Все хорошо, Шан. — Отступив на шаг, он обхватил ладонями мое лицо и внимательно заглянул в глаза. — Ты меня слышишь?

Я чуть заметно пожала плечами:

— Слышу.

— С тобой все будет в порядке, — пробурчал он, не сводя с меня синих глаз. — И с Джоуи тоже.

— Не думаю, что сегодня приду к тебе на ужин, Джонни, — выдавила я.

— Все в порядке, — ответил он, кладя руки мне на плечи. — Поужинаем в другой раз. — Проведя большим пальцем по моей ключице, он произнес: — Я хочу, чтобы с тобой поступили честно.

Я снова прижалась к нему.

— Это не важно...

— Это важно, — поправил меня он. — И такого больше никогда не случится.

— Я просто очень боюсь за Джоуи, — призналась я, зарываясь в него лицом. — Я не хочу, чтобы у него из-за меня были проблемы.

— Папа с этим разберется. — Он поцеловал меня в макушку. — Серьезно, если бы ты знала, сколько раз он вообще умудрялся вытаскивать из неприятностей Гибса, ты бы не волновалась. Он все уладит, Шан. Джоуи освободят.

— Правда? — Я шмыгнула носом. — Ты уверен?

— На сто процентов, — ответил Джонни. — Он не шутил... Джоуи будет дома уже этим вечером.

Мне стало намного легче, но я боялась этого. Я отвыкла надеяться, я отвергала надежду, чтобы на меня не свалилось еще больше дурных новостей.

— Я тебя недооценил, — раздался вдруг голос Даррена. Я изумленно обернулась и увидела, что он пристально смотрит на Джонни. — Я ошибался насчет тебя, — хриплым голосом добавил Даррен. — И должен принести извинения.

— Да, ты ошибался, — резковато ответил Джонни. — Я не тот, кем представляет меня ваша мама. — Тяжело вздохнув, он добавил: — Но мне твои извинения не нужны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: