Шрифт:
Гловер, – а тем более для меня, знавшего вашего отца.
Когда вы стояли, опершись на меч, и поводили взором
вокруг, мне так и мнилось, что я вижу перед собою своего
старого друга Гилкриста Мак-Иана восставшим из мертвых
в былой своей силе и юности.
– Надеюсь, я держался с должной смелостью? Не был
похож на того жалкого мальчишку-подмастерья, с которым
вы, бывало… с которым обходились так, как он того за-
служивал?
– Эхин не больше похож на Конахара, – сказал Гловер,
– чем семга на лосося, хоть люди и говорят, что это та же
рыба, только в разном состоянии, или чем бабочка на гу-
сеницу.
– Как ты полагаешь, теперь, когда я облечен властью,
которая так по вкусу женщинам, стали бы девушки за-
глядываться на меня? Проще сказать, мог бы я понравиться
Кэтрин таким, каков я был на празднестве?
«Подходим к мели, – подумал Саймон Гловер. – Тут
нужно умело вести корабль, а то как раз врежешься в пе-
сок».
– Большинству женщин нравится пышность, Эхин, но я
думаю, моя дочь Кэтрин – исключение. Она порадовалась
бы удаче друга своей семьи и товарища детских игр. Но
блистательного Мак-Иана, предводителя клана Кухил, она
не ценила бы выше, чем сироту Конахара.
– Она великодушна и бескорыстна во всем, – сказал
юный вождь. – Но сами вы, отец, дольше живете на свете,
чем она, и лучше можете судить о том, что дают власть и
богатство тем, кому они выпали на долю. Подумай и скажи
откровенно, какие мысли явились бы у тебя самого, когда
бы ты узрел Кэтрин под тем балдахином, простершей свою
власть на сто гор вокруг и на десять тысяч вассалов, бес-
прекословно повинующихся ей? В уплату за такое возвы-
шение она должна лишь отдать руку человеку, который
любит ее больше всех благ земли.
– То есть тебе, Конахар? – сказал Саймон.
– Да, зови меня Конахаром, мне любезно это имя, по-
тому что под ним знавала меня Кэтрин.
– Откровенно говоря, – ответил Гловер, стараясь при-
дать своим словам безобидный тон, – у меня была бы одна
сокровенная мысль, одно желание: чтобы мне с Кэтрин
благополучно вернуться в наш незнатный дом на Кэр-
фью-стрит, где единственным нашим вассалом была бы
старая Дороти.
– И еще, надеюсь, бедный Конахар? Вы не оставили бы
его изнывать вдали в его одиноком величии?
– Не так я худо отношусь к своим старинным друзьям
кухилам, – возразил Гловер, – чтобы в час нужды отнять у
них молодого храброго вождя, а у их вождя – ту славу,
которую он должен стяжать, возглавив их в уже недалеком
сражении.
Эхин прикусил губу, подавляя чувство раздражения,
перед тем как сказать в ответ:
– Слова, слова… пустые слова, отец Саймон! Не так ты
любишь кухилов, как боишься их. Ты страшишься, что
гнев их будет ужасен, если их вождь женится на дочери
пертского горожанина.
– А если и страшусь я такого исхода, Гектор Мак-Иан,
разве я неправ? К чему приводили неравные браки в доме
Мак-Калланмора и могущественных Мак-Линов? И даже у
самих государей наших островов? Чем кончались они для
самонадеянных искательниц, если не разводом, лишением
наследства, а то и худшей участью? Ты не мог бы обвен-
чаться с моей дочерью пред алтарем, а и мог бы, так разве с
левой руки*. Я же… – Он подавил в себе закипевшее воз-
мущение и заключил: – Я хоть и простой, да честный
пертский горожанин и предпочту увидеть свою дочь за-
конной и неоспоримой супругой ремесленника, равного
мне по состоянию, нежели узаконенной наложницей го-
сударя.
– Я намерен обвенчаться с Кэтрин пред лицом свя-
щенника и всего мира, пред алтарем и пред черными ска-
лами Айоны! – сказал в бурном порыве молодой вождь. – Я
люблю ее с юных лет, и нет таких уз веры или чести, ка-
кими я дал бы себя связать. Я испытал свой народ. Пусть
только мы выиграем битву (а сердце мое говорит мне: если