Вход/Регистрация
Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
вернуться

Ричардсон Сэмюэл

Шрифт:

Въ субботу въ 10 часовъ.

Г. Сольмсъ здсь. Онъ долженъ ужинать съ новою своею фамиліею. Бетти увдомила меня, что онъ уже такъ говорилъ. При возвращеніи моемъ изъ сада онъ отважился было еще однажды повстрчаться со мною на моемъ пути; но я тотчасъ ушла замокъ, темницу, дабы избжать его виду.

Я весьма любопытствовала во время моей прогулки посмотрть, тамъ ли мое письмо или нтъ. Я не скажу, что естьлибъ его нашла, то конечнобъ обратно его взяла; ибо я всегда уврена, что не могла бы иначе въ семъ поступить. Однако какъ могу я назвать сіе своенравіе! Видя что оно взято, я начала о томъ сожалть, какъ и вчерашняго утра, не имя другой причины, по мннію моему, какъ той, что оно боле уже не въ моей власти сколь сей Ловеласъ тщателенъ! Онъ говоритъ самъ, что сіе мсто служитъ ему вмсто жилища, да и я также сіе думаю. Онъ говоритъ, какъ ты увидишь изъ послдняго его письма, что чрезъ день переодвается въ четыре разныя платья. Я тмъ мене удивляюсь, что никто изъ нашихъ откупщиковъ его не примтилъ; ибо не возможное дло, чтобъ его видъ ему не измнилъ. Можно также сказать, что какъ во всхъ земляхъ по близности парка находщихся, и какъ бы къ оному принадлежащихъ нтъ ни какой тропинки, покрайней мр въ саду и валежнику то по сему туда весьма рдко ходятъ.

Съ другой стороны, я примчаю что мало наблюдаютъ мои прогулки по саду птичника. Ихъ Іосифъ Ломанъ, которому какъ кажется поручено сіе дло, не очень безпокоитъ себя такими надсматриваніями. Въ протчемъ, они повидимому полагаются, какъ тетка моя Гервей мн сказала, на худое мнніе, кое старалися мн подать о свойств Г. Ловеласа, которой, какъ они думаютъ, легко можетъ въ меня внушить справедливую къ нему недоврчивость. Присоедини къ тому, что стараніе, которое, какъ вс знаютъ, имю я о сохраненіи добраго имени, подаютъ имъ другую безопасность. Безъ столь сильныхъ причинъ, со мною никогда бы не поступили съ такою жестокостію, подавая однако мн всегда случай избавиться отъ нихъ бгствомъ, естьлибъ я расположена была онымъ возпользоваться, и ихъ увренность въ сихъ двухъ послднихъ причинахъ была бы весьма основательна, естьлибъ они хотя нсколько меня щадили и не поступали бы столь жестоко. Но можетъ быть они не помнятъ о заднихъ дверяхъ, которыя рдко отворяются, ибо изъ нихъ входъ идетъ въ пустое мсто, да при томъ и сдланы они за густымъ буковникомъ.

Въ прочемъ, я не знаю другаго мста, которымъ бы можно было выдти, не опасаяся быть примченною, выключая зеленой аллеи, которая находится позади дровянаго двора: но надлежитъ туда сходить съ верхней площадки, которая окружаетъ птичной мой дворъ съ той же стороны. Вс прочія части сада примтны, ибо онъ обведенъ ршетникомъ, окружности коего вновь усажены вязовыми и липовыми деревьями, по тому не довольно еще скрытны. Большая куртина, кою ты знаешь, кажется мн удобнйшею изъ всхъ мстъ, которое бы могла я избрать для исполненія важнйшихъ моихъ намреній. Она недалеко находится отъ заднихъ дверей, хотя она и въ другой аллеи. Не будутъ удивляться, естьли я тамъ останусь, потому что я всегда оное мсто любила. Когда пройдутъ большіе жары, то никто туда для холоду тамъ бываемаго не ходитъ. Когда ощущали ко мн нкую нжность, то безпокоились естьли я иногда тамъ замшкаюсь. Но теперь весьма мало безпокоятся о моемъ здоровь. Своенравіе, сказалъ вчерась мой братъ, есть твердой щитъ.

Съ горячайшими твоими молитвами прошу я отъ тебя, дражайшая моя подруга, одобренія или осужденія о моихъ поступкахъ. Еще можно взять обратно данныя мною обязательства.

Кларисса Гарловъ.

Подъ надписью написано корандашемъ: какъ можешь ты присылать своего посланца съ пустыми руками?

Письмо LXXXIV.

АННА ГОВЕ, къ КЛАРИСС ГАРЛОВЪ.

Въ субботу посл обда.

Твое письмо, писанное въ десятомъ часу утра, увряетъ меня, что оно не долго лежало на условленномъ мст, когда Робертъ туда пришелъ. Онъ весьма поспшно принесъ мн оное, и я получила его выходя изъ за стола.

Въ томъ состояніи, въ коемъ ты находишься, конечно справедливо хулишь меня, что присылаю моего посланца съ пустыми руками; но сіе то состояніе, сіе самое критическое состояніе и есть причиною моего замедлнія. По истинн, разсудокъ мой не открылъ мн ничего такого, чемъ бы могла теб помочь.

Я тайно употребила вс свои старанія, дабы доставить теб способъ оставить замокъ Гарловъ, не показывая того, что вмшиваюсь въ обстоятельства твоего ухода; поелику я знаю, что кто обязываетъ кого самымъ дломъ, и огорчаетъ способомъ сего обезательства, то тмъ только въ половину обязываетъ. Въ прочемъ, подозрнія и безпокоствія моей матери, кажется, ежеминутно умножаются. Она въ томъ утверждена частыми посщеніями дяди твоего Антонина, которой безпрестанно ей повторяетъ о наступающемъ заключеніи всего дла, и надется еще, что ея дочь не будетъ противоборствовать ея хотнію къ послушности. Я увдомилась о сихъ подробностяхъ такими средствами, коихъ я имъ не могла открыть, не подвергнувшись необходимости на длать боле шуму, нежели требовалось и для того и для другой. Мы въ томъ не имемъ нужды съ матушкою, дабы ежечастно спорить между собою.

Не имя довольно времени, и лишенная по не отступнымъ твоимъ прозьбамъ удовольствія теб сотовариществовать, я нашла боле трудности, нежели чаяла въ доставленіи теб коляски. Естьлибъ ты меня не принуждала покорствовать во всемъ моей матушк; то такую услугу весьма бы легко оказать теб могла. Я въ состояніи бы была подъ самымъ малйшимъ предлогомъ взять нашу карету, приказать въ оную заложить пару лошадей, естьли бы я то заблагоразсудила, и отослать ее изъ Лондона обратно, такъ что никтобъ не зналъ о жилищ, которое бы намъ угодно было избрать. О! Естьли бы ты на то согласилась! Право, ты надмру уже разборчива.

Въ теперешнемъ своемъ состояніи не ужели думаешь ты, что не лишишься обыкновеннаго своего спокойствія и можешь ли ласкаться чтобъ, тебя нсколько не смутило растройство, которое ежеминутно угрожаетъ твоему дому разрушеніемъ? Естьлибъ ты могла укорять и почитать себя виновницею своихъ нещастій; то бы я можетъ быть о томъ совсмъ иначе судила. Но когда всмъ извстно, отъ чего произходитъ все сіе зло; то надлежитъ на твое состояніе смотрть совсмъ другими глазами.

Какъ можешь ты почитать меня щастливою, когда я вижу мою мать столько же склонною къ гонителямъ любезнйшей моей подруги, какъ твоя тетка, и вс прочіе участники жестокостей твоего брата и твоей сестры, а все по наущенію глупаго и страннаго твоего дядюшки Антонина, которой старается, (глупая голова) удержать ее въ мысляхъ ея недостойныхъ, дабы устрашить меня такимъ примромъ? Да и нужноль что боле для возбужденія во мн гнва, и оправданія того желанія, которое я имю хать вмст съ тобою, когда наша дружба всмъ уже извстна? Такъ, любезная моя, чмъ боле я разсуждаю о важномъ семъ случа, тмъ боле увряюсь, что твоя разборчивость весьма излишна. Не полагаютъ ли уже они, что твое упорство произходитъ отъ моихъ совтовъ? Не подъ симъ ли предлогомъ прервали они нашу переписку? и естьли сіе до тебя не касается; то имюль я хотя малую причину заботиться о томъ. что они думаютъ?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: