Сакрытина Мария
Шрифт:
— А что, Эдвард, — голос волшебницы просто звенел от фамильярности. — Может, я сгожусь? Я неплохо танцую, честно!
"Она, что, пьяна?", — подумал Эдвард, оглядываясь. Но поблизости никого, кроме Оливии и Диана не было. Канцлер разговаривал о чём-то с послом Эфирии, союзного Галории государства. Реэйвен танцевал с кем-то из своих многочисленных племянниц…
Его грубо и довольно сильно ударили по плечу.
— Ну-у, Эдвард! Я что, должна вас упрашивать?!
Сиренити, усмехаясь, смотрела на него совершенно трезвыми, серьёзными глазами. Король вздохнул и отдался неизбежному. Изогнув губы в подобии улыбке, он подал волшебнице руку.
Потом, думал он, ведя леди к танцующим парам, потом он отыграется на Диане за поведение его жены. А вообще, надо бы поставить девчонку на место. Кем бы она ни была, никто не имеет права так с ним разговаривать. Тем более среди демонов. Однако представив себе реакцию Диана на то наказание, что он придумал ночью, лёжа у себя в спальне, в холодной кровати, один, без сна, Эдвард довольно усмехнулся.
— Извращенец, — мурлыкнула Сиренити, кладя голову ему на плечо.
Эдвард вздрогнул.
— Что вы сказали?
Девушка фыркнула и легонько куснула ему мочку уха. Эдвард посмотрел на волшебницу расширенными от удивления глазами.
— В чём дело? — улыбнулась Сиренити. — Неужели неприятно?
— Что вы делаете? — выдохнул король, а девушка хихикнула.
— О, ревную, только и всего. Такой красивый мужчина подле моего мужа. Аккуратнее, Эдвард, я не умею прощать.
— Думаю, мне не грозит пасть жертвой вашей мести? — выдавил улыбку Эдвард.
Сиренити посмотрела на него колючим, жестоким взглядом и снова усмехнулась
"Когда она уедет, — подумал Эдвард, — стоит поговорить с Дианом. Пусть сделает, что угодно, чтобы эта колдунья забыла сюда дорогу"
— Не выйдет, — промурлыкала Сиренити ему на ухо. — Не забуду.
— Вы, — задохнулся от возмущения Эдвард. — Вы… что… читаете мои мысли?!
— А почему это так удивляет тебя, человек? — последовал холодный ответ.
— Как вы смеете?! — Эдвард остановился, гневно глядя на девушку.
Сиренити, улыбаясь, взяла его под руку.
— Ну-ну, милый король, не будем расстраивать хозяев громкой ссорой, — и, когда они продолжили танец, тихо продолжила. — Я могла бы просто испепелить тебя прямо здесь, человек. Но это будет слишком… легко. Помни об этом, смертный. И не зли меня.
Легко поклонившись, она выпустила его руку и, улыбаясь, направилась к ждущему её Диану.
Эвард, хмурясь, смотрел ей вслед. Кажется, его пребывание у демонов обещает быть интересным. Эта Сиренити слишком много о себе мнит. Ни одно заклинание не сравнится в скорости с простым клинком. А ведь, как ему рассказывал раньше Врольфрам, убить королеву волшебников легко. Пусть по-настоящему она не умрёт, но в этом мире появиться уже не сможет. А больше ему и не нужно.
"Не так легко, как ты думаешь!"
Улыбаясь, Эдвард повернулся к какой-то из скучающих поблизости красоток-демонесс. И тут перед его глазами сверкнуло белое пламя, в ушах зазвенел взбесившийся орекстр. Дико вскрикнув, король Галории рухнул на пол, пальцами сжимая виски.
Сиренити, держа Диана за руку, обернулась. И тихо рассмеялась.
Громко, невероятно громко играла музыка, в которой слышались странные напевы ликующей скрипки…
Диан выхватил у кого-то из слуг бокал с вином, сунул его под нос Сиренити и довольно грубо увлёк девушку к двери балкона.
— Зачем вы это сделали? — прошипел он, в упор глядя на волшебницу. Сиренити спокойно улыбалась, но когда она подносила бокал ко рту, руки её дрожали.
— Я же говорила, что если только увижу этого человека рядом с тобой, то не сдержусь, — устало ответила она. Сейчас, в ярком свете луны, её лицо казалось неестественно бледным, а под глазами залегли чернильные тени.
Диан смерил волшебницу долгим взглядом и резко отвернулся.
— Вы не должны так поступать больше? Никогда!
Девушка вскинула голову и удивлённо посмотрела на него.
— Что я слышу! — усмехнулась она. — Диан, ты отдаешь мне приказы?
Демон обернулся, и Сиренити вздрогнула — столько ярости было в его взгляде. С трудом стараясь сдержать гнев, он медленно произнёс:
— Вы гостья здесь, Ваше Величество. И вы человек. Такая же, как и он. Ничем не лучше, — и тише произнёс. — И я не твой слуга, запомни это, колдунья!
Бокал выпал из рук Сиренити и, звякнув, разбился. Остатки вина кровавым пятном растеклись по мрамору балкона. Бросив на волшебницу последний, яростный взгляд, Диан резко отвернулся и быстро пошёл прочь. Сиренити, оцепенев, молча смотрела как он уходит.