Вход/Регистрация
Женись на мне, незнакомец
вернуться

Грегори Кей

Шрифт:

— Вы рассчитывали выйти замуж за Бранда? — спросила Изабелла. — Поэтому вы ждали его на кухне?

Вероника усмехнулась.

— У вас богатое воображение, миссис Райдер.

— Да? Это хорошо. Потому что Бранд — крепкий орешек.

Вероника мигнула. И вновь Изабелла пожалела домоправительницу. У них было гораздо больше общего, чем она думала поначалу.

Однако Вероника не желала ее жалости. Подняв плечо, она заявила:

— Это не мои проблемы, миссис Райдер.

— Правильно. Конечно же, не ваши. Но я прошу вас остаться в этом доме, хотя бы пока мой муж не найдет вам замену.

Вероника устремила взгляд на коллекцию кувшинов и бутылок на шкафу.

— К сожалению, нет.

— Почему?

— Это мое дело, миссис Райдер.

— Да. Да. Ваше дело. — Изабелла встала. — Вы не передумаете?

Она знала, что Вероника не передумает. Однако, если дать ей еще раз возможность отказаться, она вновь обретет утраченную было гордость. Изабелле хотелось быть великодушной. В глубине души ее радовало, что Вероника не пошла ей навстречу. Слишком очевидна причина, по которой она оказалась сегодня на кухне. А если она останется… Кто знает, что может случиться. В один прекрасный день Бранд решит, что ему совершенно необходима рыжая домоправительница? И кто его осудит?

— Мне очень жаль, — сказала Изабелла, пряча свои истинные чувства за светской улыбкой. — Но я уважаю ваше решение. Спокойной ночи, Вероника. Увидимся утром.

Вероника не ответила, но краешком глаза Изабелла заметила, как изменилось ее лицо. Только что она была высокомерна и безразлична. И вот. Она стала багровой от ярости. Изабелла поторопилась покинуть комнату.

И все же оказалась недостаточно быстрой. Когда она повернулась закрыть дверь, в лицо ей угодила губная помада. Она вспыхнула, схватилась за щеку и двинулась было обратно, когда услыхала позади себя голос:

— Черт подери!

Мужские руки обхватили ее за талию. Изабелла рвалась изо всех сил, но ее только сильнее прижимало к мужскому телу, которое она слишком хорошо знала.

— Бранд! — воскликнула она. — Что ты делаешь? Отпусти меня сейчас же.

Вместо ответа Бранд еще сильнее прижал ее к себе и оттащил от двери. Мгновением позже за губной помадой полетел кувшин с молоком.

— Увожу тебя с линии огня, — рассмеялся Бранд. — Вероника! — крикнул он, не отпуская Изабеллу. — Какого черта? Ты сошла с ума?

Тюбик с зубной пастой едва не угодил ему в нос. Но на этом все кончилось.

Бранд отпустил Изабеллу и сделал шаг по направлению к комнате своей домоправительницы. Взглянув на ее искаженное ненавистью лицо, он не выдержал:

— Ты сошла с ума?

Изабелла выглядывала из-за его плеча. Вероника стояла на ковре посреди комнаты, и ее глаза горели синим огнем. Сначала она молчала, а когда начала говорить, Бранд заткнул Изабелле уши.

Несколько мгновений они не двигались с места, потом Бранд отпустил Изабеллу и, приказав ей ждать, отправился в комнату Вероники. Изабелла хотела было последовать за ним, но он процедил несколько непечатных слов и захлопнул дверь перед ее носом.

Она не хотела ему подчиняться, но в конце концов любопытство взяло верх. Надо же! И это Вероника! Огонь под ледяной оболочкой. Изабелла прислонилась к стене и стала ждать.

Минуты через две появился все такой же мрачный Бранд.

— Что это значит? Ради Бога, женщина…

— Никаких женщин. Я хотела уговорить ее остаться.

— Ты хотела? И у тебя ничего не вышло?

— Нет.

— Хорошо. Потому что с меня хватит. — Он наклонил голову. — Тебе понятно?

— Спокойной ночи, — сказала Изабелла и отвернулась от него.

— Стой. Я еще не закончил.

Бранд схватил ее за плечи и развернул лицом к себе.

— Я закончила. — Но любопытство опять победило. — Что ты с ней сделал? Связал? Она молчит.

— Не связал, хотя следовало бы.

— Ты смотришь так, словно хотел связать нас обеих.

Она удивилась, когда у Бранда разгладилось лицо и он рассмеялся.

— Это приходило мне в голову. Но не беспокойся. Я обещал мисс Дюбуа щедрое вознаграждение за долгие годы беспорочной службы. И это ее удовлетворило.

— А… Взятка ради мира и покоя.

— Нет, — возразил Бранд. — Заслуженный знак моего уважения. И если ты постараешься держаться подальше от ее комнаты, то, возможно, остаток ночи мы проведем спокойно. До твоего приезда с ней не было никаких проблем.

Бранд покачал головой, удивляясь неразрешимой загадке женской души.

Неожиданно молния осветила коридор, и Бранд увидел, что Изабелла готова залепить ему пощечину. Один раз она уже пыталась, правда очень давно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: