Шрифт:
Тихо рассмеявшись, он ответил:
– Полагаю, что «Филипп» – вполне достаточно. – Немного помолчав, он спросил: – Я побеспокоил тебя?
– О, нет-нет. Я просто… – Она пожала плечами, не желая объяснять, что он в каком-то смысле действительно беспокоил ее. Но это было восхитительное беспокойство, и ей ужасно не хотелось, чтобы он уходил.
Филипп нашел ее уже во второй раз после своей перепалки с Итаном. Первый раз он сказал ей, что не изменил своего к ней отношения, несмотря на все произошедшее между ним и ее братом. Тогда он подарил ей букетик полевых цветов – «жест мира и доброй воли», как он выразился. А во второй раз они очень мило беседовали и весело смеялись, но потом… Потом он вдруг сказал, что ему надо готовиться к отъезду, и она невольно вздрогнула и, возможно, побледнела. Тогда он взял ее за руку и прижался к ее ладони своими теплыми губами. О, ей никогда не забыть тех чудесных мгновений, никогда не забыть его серебристых глаз, внимательно наблюдавших за ней.
Она тогда тихо вздохнула и прижалась спиной к стоявшему рядом дереву. А Филипп с беспокойством взглянул на нее и спросил:
– Что с тобой, дорогая Шарлотта? Тебе плохо?
– Нет-нет, все в порядке,- прошептала она в ответ.
Тут он сунул руку в карман и с улыбкой сказал:
– А у меня для тебя подарок.
– Спасибо, но я не думаю, что это будет прилично, – пробормотала Шарлотта.
Филипп же тихо рассмеялся и произнес:
– Уверен, что я ослышался. – Он пристально посмотрел ей в глаза. – С каких это пор Шарлотта Шеффилд боится нарушения приличий?
Она тоже засмеялась.
– Что ж, тогда позволь взглянуть на твой подарок. – Она протянула руку и почему-то вдруг спросила: – Что же там у тебя? Золотой медальон? Или, может быть, рубиновое ожерелье?
Наверное, ей не следовало это говорить. И, конечно же, ей вовсе не хотелось получать от Филиппа какие-либо подарки. Скорее всего, она просто пошутила, пытаясь скрыть смущение. Ведь было совершенно очевидно, что Филипп флиртовал с ней.
Он заглянул ей в глаза и тихо спросил:
– А может, подарить тебе кружевное неглиже?
Шарлотта почувствовала, что щеки ее снова заливает жаркий румянец. Подобный разговор с Филиппом казался ей верхом неприличия. Но на сей раз она не отвела глаза и, чуть нахмурившись, заявила:
– Полагаю, мне не следовало бы принимать от тебя такие подарки.
Филипп снова засмеялся.
– Согласен, не следовало бы. – Он вытащил из кармана небольшой сверток в коричневой бумаге. – Именно поэтому я принес тебе конфеты.
– Конфеты? – переспросила она с некоторым удивлением.
Он с улыбкой кивнул:
– Да, разумеется. Ведь дамы любят сладкое, не так ли?
– Да, пожалуй. – Шарлотта улыбнулась и добавила: – Спасибо за подарок, Филипп. – Она вытащила из свертка коробку с конфетами.
– Попробуй же, дорогая. – Он взял одну конфету и поднес к ее губам. – Открой ротик.
Взгляды их снова встретились, и Шарлотта почувствовала, как по телу ее словно прокатилась горячая волна. Судорожно сглотнув, она пробормотала:
– Но ты же не собираешься…
– Кормить тебя конфетами? – Филипп расплылся в улыбке. – А почему бы и нет? – Открой же ротик, дорогая. – Он коснулся пальцем ее губ. – Ну, не бойся, открой…
Шарлотта повиновалась, и конфета скользнула меж ее губ и коснулась языка. Наверное, эта конфета была сладкой, но Шарлотта не почувствовала вкуса, потому что губы ее все еще горели от прикосновения Филиппа – казалось, от его пальцев исходил обжигающий жар. Когда же он прикоснулся к ее шее, она, не в силах сдержаться, тихонько застонала.
По-прежнему не чувствуя вкуса, Шарлотта заставила себя разжевать конфету и проглотить ее. А Филипп, с улыбкой глядя на нее, спросил:
– Что, готово?
Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Филипп же потянулся к следующей конфете, и на этот раз она тотчас же открыла рот, страстно желая его чудесных прикосновений.
Но он вдруг задержал конфету у ее губ и тихо сказал:
– Закрой глаза.
Она снова повиновалась – она с нетерпением ждала, когда его пальцы коснутся ее губ. Но вместо конфеты к ее губам прижались… губы Филиппа.
Шарлотта едва не задохнулась от неожиданности. Резко отстранившись от Филиппа, она взглянула на него в испуге и прошептала:
– Зачем ты?…
Он с улыбкой пожал плечами:
– Просто захотелось поцеловать тебя, вот и все. Но я прошу простить, если тебе неприятно.
– Нет, почему же неприятно? – Она в очередной раз покраснела. – Но мог бы предупредить… мог бы сказать, что хочешь меня поцеловать.
Шарлотта встала со скамьи, собираясь уйти, но Филипп тоже поднялся и взял ее за руку. Глядя ей в глаза, он спросил:
– А если бы я сказал об этом, что бы ты ответила?
Шарлотта понимала, что должна высвободить руку и побыстрее уйти. И, конечно же, ей не следовало отвечать на вопрос Филиппа. Но губы ее словно сами собой произнесли: