Вход/Регистрация
Рики Макарони и Пятое Колесо
вернуться

akchisko_san1

Шрифт:

— Хагрида забрали в Министерство, — бросил Артур на ходу. — Проблемы.

Осмыслить новость не было времени, Рики только успел переглянуться с Эдгаром, когда тот, изумленный, обернулся к нему.

МакГонагол начала урок без предисловий, и разбила класс на пары по заранее составленному ею списку. Ученики волновались: им давно обещали эту практику превращений друг друга в предметы.

Рики предстояло работать отчего-то с Филипсом, и он немного опасался. Не умысла гриффиндорца, для таких пакостей они стали слишком взрослыми, а рассеянности, с которой Тони относился ко всему на свете.

Они вышли на место, указанное профессором, и встали напротив друг друга.

— Ты начнешь? — кисло предложил Филипс.

Это устраивало Рики как нельзя лучше. Он тщательно сосредоточился, произнес заклинание и, не подумав, применил его. И лишь через секунду, когда на месте Тони оказалась изящная горка для посуды, сообразил, что демонстрировать такое мастерство на его месте неразумно и наводит на подозрение.

Изумленные одноклассники прекратили свои попытки. Затем слизеринцы зааплодировали, к ним присоединились и хуффульпуффцы. Профессор МакГонагол подошла и остановилась рядом, обратившись сначала к классу:

— Обратите внимание — безупречное превращение в предмет мебели. А теперь верните нам мистера Филипса, пожалуйста.

Рики поспешил выполнить ее просьбу. Когда Тони появился снова, кислое выражение его лица почти не изменилось. Но бестактные гриффиндорцы тотчас обступили его, требуя рассказать, «как это».

— Да ничего, — отмахивался от них Тони. — Смотрю так же, слышу так же, только двигаться не могу.

— Вот поэтому освоение обязательно для авроров и специальных сотрудников Министерства, — веско пояснила МакГонагол, напоминая тем самым, что она все еще здесь.

Это подействовало, грифифндорцы прекратили шуметь. Воспользовавшись этим, профессор велела разойтись по местам и возобновить попытки.

Благодаря этому Рики очень скоро и сам забыл о своем впечатляющем выступлении в начале. Пару раз Тони его почти расплавил; правда, отменяющее заклинание он применял вполне успешно. Со стороны Рики себя при этом, к счастью, не видел. А вокруг творилось нечто невообразимое, и почти все напарники успели ни один раз поругаться между собой.

Со звонком МакГонагол начала обходить тех, кому требовалась помощь для возвращения нормального облика, а остальных отпустила, точнее — приказала покинуть класс. И за его пределами Тони бес потянул за язык: он с кривой усмешкой заявил, что ему, оказывается, повезло.

— Отлично, Макарони. А почему МакГонагол не дала тебе баллов? — поинтересовалась Мелани тем любознательным тоном, от которого Рики издавна непроизвольно морщился.

— Мелани, хватит придираться к человеку, — ровно попросил Виктор.

Но Рики не верил, что она отстанет, и озадачился, что же отвечать. Обвинить МакГонагол в предвзятости, как у Снейпа, и подсуживании своему колледжу он бы не решился. Естественно, что, по ее мнению, его старые навыки новых баллов не заслуживают, так как не являются доказательством учебного рвения и усердия.

— Ну почему я должен тебе объяснять действия МакГонагол? — устало поинтересовался Рики. — Вот подойди к ней и спроси! И, будь любезна, постарайся меня при этом не ставить в неловкое положение.

— Не пойду я к МакГонагол! — пробурчала Мелани. Кажется, подобной перспективой Рики удалось ее смутить.

Ей же, в свою очередь, удалось заставить Рики поддаться скептическому настрою, чего не сумела добиться на предыдущем уроке Трелони. Составленный им гороскоп, который прорицательница в пух и прах раскритиковала, обещал ему на редкость удачную неделю. «Ну, справился я успешно, но можно ли это считать удачей, если я напросился на придирки?» — попытался оценить слизеринец. И отсутствие Хагрида он тоже не склонен был считать большой удачей.

— Министерство прознало про пауков при школе, — рассказал друзьям Артур. — На самом деле дядя Рон и дядя Гарри многим о них говорили, и в битве за «Хогвартс» они сыграли свою роль. В общем, об акромантулах знали все, но делали вид, что их как бы нет. А тут вдруг Отдел образовательных стандартов взвился, и они устроили вялотекущее разбирательство, насчет неотработанной техники безопасности, непредусмотрения в плане контактов с акромантулами и все прочее. И на это время его отстранили. В Азкабан, к онечно, не отправили, но тут ему появляться нельзя.

— А когда теперь Хагрид вернется? — поинтересовался Эди.

— Неизвестно, — вздохнул Артур.

И ему, и Доре пришлось с сожалением вычеркнуть из ближайших планов посещение Запретного леса. Рики это далось куда легче, тем более, что за этой неопределенной новостью последовала действительно хорошая.

Письмо из «Флориш и Блотс» пришло неожиданно. Рики все собирался предложить им свои услуги, но так и не собрался. Надрывая конверт с адресом отправителя, он гадал, кто бы стал с ними связываться вместо него. Возможно, учителя, Дамблдор или леди Гермиона, дядя Гарри, или мисс Блумсберри, а то и мутная профессорша Марчбэнкс приложила к этому руку. Так или иначе, в письме отмечалось, что он, Ричард Макарони, «наделен способностью рисовать похоже», и что «это качество весьма ценно». Не откладывая дела в долгий ящик, господа Флориш и Блотс предложили до июля сделать 18 или 20 изображений магических тварей, в зависимости от того, как он сочтет нужным, и оценили сей труд в 80 галеонов. Также они попросили связаться с ними как можно быстрее, если предложенные условия его устраивают.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: