Вход/Регистрация
Рики Макарони и Пятое Колесо
вернуться

akchisko_san1

Шрифт:

Он помнил, что вечером за ним заедет крестный отец. А пока хотелось нарочно не делать ничего магического, ничего, что напоминало бы о школе. Поэтому Рики подсел к тетушке, которая смотрела телевизор.

Ее интересы его несколько обескуражили. Рассуждения каких-то заслуженных пожилых, некогда знаменитых певиц друг о друге и старый скандал произвели на него впечатление чего-то несуразного и позорящего человеческую породу.

— Тупейшая болтовня, — припечатал Хенриксон, который принес тете кофе. На Рики он при этом поглядел, как на слабоумного; в общем, так же отнеслась бы и миссис Дуглас к просмотру подобных вещей.

Рики дождался, когда программа кончится, и уговорил тетку переключить на канал старых фильмов. В итоге к телевизору постепенно подтянулись все, и действительно хорошо провели время.

Однако после этого Рики как-то сразу настроился на «Хогвартс», начал считать часы до вечера. Не последнюю роль тут сыграли фаршированные рисовой кашей пироги и суп с рыбой и сырной крошкой, которые Хенриксон приготовил к обеду. Рики отвык от оригинальности, и дядюшка Гарри, определенно, тоже, поскольку, когда он таки появился, настроение излучал самое что ни на есть консервативное. Он со всеми вежливо поздоровался и попросил крестника на пару слов.

— Здесь все в порядке, — поспешил уверить его Рики. — Я должен извиниться перед Вами за то…

Он беспокоился теперь куда больше насчет того, что родители подозревают неладное в таком вот неожиданном и кратковременном приезде его из школы. Так что Рики приятно удивило, когда мистер Поттер, поначалу настаивая на том, чтоб переговорить с Хенриксоном, так и не побывал на кухне. Зато принял приглашение присоединиться к семейству за столом и угостился тем самым супом. Тетя Мария, совершенно не замечая напряжения, сумела втянуть всех в застольную беседу о путешествиях, так что посиделки даже затянулись.

— Очень мило у вас, — произнес Поттер после десерта таким тоном, что Рики сразу понял — пора прощаться.

Он надеялся, что ему все же удалось смотреть всем домашним прямо в глаза достаточно невинным взглядом. На улице он почти не почувствовал холода, и совершенно забыл, что терпеть не может аппарировать после еды.

Оказавшись у ворот, Рики с крестным поспешили к замку. Парню хватило пары шагов, чтобы его сковал мороз, так что Рики пожалел, что не сразу начал кутаться.

— Я не уверен, что должен был Вам показывать письмо моего брата. Получилось лишнее беспокойство. Но я поступил так, потому что…

— Потому что мы постоянно требовали это от тебя, — закончил за него крестный из морозной полутьмы. — И правильно.

— Но я удивлен, — решил все же до конца уточнить Рики, выдыхая пар, — что Вы не стали проверять мои слова. У Хенрикосна действительно не будет проблем?

Он смутно различил, что спешащий рядом крестный помотал головой.

— Я посоветовался с женой и решил, что это не мое дело. Я ведь обязан предотвращать проблемы, связанные с темными силами, — пояснил Поттер и ненадолго умолк, пережидая сильный порыв ветра. — Если ты считаешь, что в твоем доме ничего экстраординарного не происходит, то тебе виднее. Я никогда не мог угадать, что считают нормальным твои родители.

«Ах, так!» — уязвился Рики и надулся.

В вестибюле они распрощались. Крестный отправился наверх, должно быть, по делам гриффиндорской мафии, а Рики оставалось только вернуться в слизеринские владения.

Ужин кончился больше часа назад, но и теперь, незадолго до отбоя, в коридорах подземелий ему пару раз попались ученики. Его опасливо обходили, никто не заговаривал, впрочем, Рики нарочно не смотрел ни на кого прямо.

В спальне его появление не вызвало никакой реакции, и повернулся разве что Лео.

— Генри тоже кормил Мистера Лапку, пока тебя не было, — сказал он.

— Еще бы! Макарони столько раз кормил генрино чудовище! — бросил, не оборачиваясь, Билл Кеттлборн.

Кот подошел и стал тереться об ноги, но, когда хозяин направился к своему месту, вперед него вспрыгнул на кровать. Лео при этом как бы продолжал читать, но все же поглядывал вопросительно.

— Я ездил домой. Надо было проверить Хенрикосна, — объяснил Рики.

— Все в порядке? — уточнил Лео.

Лгать в этом случае Рики считал бесполезным, сгущать краски — тоже.

— Относительно, — сказал он и бросил пару быстрых взглядов по сторонам. Ребята прислушивались, но тут же сразу принялись делать вид, что заняты чем-то другим.

— Мерлин, у нас завтра Хагрид! — простонал Френк.

— Ага, готовьтесь, будем новую сетку паукам плести, — с мрачным удовлетворением пообещал одноклассникам Билл. — Ту, считай, они за каникулы совсем разорвали. Кто заметил?

Рики оказался недостаточно внимателен, чтоб оценить состояние сетки.

Далее заговорили о предстоящем квиддичном матче. Лео вполголоса заметил, что Джимми, к счастью, воздерживается от ядовитых комментариев. Вообще, юный гриффиндорец, по его мнению, казался совершенно поглощенным «Молнией», потому что, похоже, у него начали иссякать идеи. Нет, конечно, предстоящему матчу была посвящена целая строчка в рубрике «Важные события месяца», которую Лео ни за что бы не заметил, «если бы Дора не ткнула в нее пальцем».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: