Кормильцев И.
Шрифт:
Светлым солнечным днем
И во мраке ночном
Мы с тобой никогда не собьемся с пути —
И это прекрасно.
Может лн твоя любовь быть крепкой?
Ведь так часто любовь заходит в тупик.
Будет ли наша любовь длиться, длиться
И длиться?..
Мы будем гулять по проселочной дороге,
И я буду петь тебе песню, повторять твое имя,
Слушать, как ветер шепчет в деревьях,
Рассказывая Матери Природе про нас с тобой.
Пойдем, это здесь неподалеку!
Расскажи всем своим друзьям,
Что нет лучше спутника в поле, чем дрозд с голубыми глазами.
Пойдем, пойдем, я тебе покажу
То, чего мы не знали, сидя за кирпичными стенами.
Я уверен в том, что нет в мире
Дружбы чище, чем наша;
Ангелы поют у нас под деревьями —
И это прекрасно.
Ничего бы я так не хотел,
Как провести остаток моих дней, живя с тобой в простоте,
Ты — лучшая собака из всех, с которыми я знаком
И это так прекрасно.
Когда ты станешь старой и твои глаза помутнеют,
И старый Пастырь уже не погонит тебя на работу,
Мы будем как встарь гулять по проселочной дороге,
И я буду петь тебе те же старые песни, и ты будешь слышать, как я повторяю твое имя.
HATS OFF TO (ROY) HARPER
(Trad. — arr. Charles Obscure)
When I done quit hollerin’ baby
I believe I’ll shake ‘em on down
Get my babe won’t be late
You know by that I mean seconds late ah must I holler
Must I shake ‘em on down
Well I’ve been mistreated, babe
I believe I’ll shake ‘em on down
Shake ah
Well, I ain’t no monkey
I can’t climb no tree
No brown skin woman
Gonna make no monkey out of me
I ain’t no monkey I can’t climb no tree
I’ve been mistreated babe I believe
I’ll shake ‘em on down
Well I’ve been mistreated babe
I believe I’ll shake ‘em on down
Listen mama
Gave my baby a twenty dollar bill
If that don’t get her, sure my shot, shot, shot-gun will
Yeah, I gave my baby a twenty dollar bill
If that don’t get that woman
I’m sure my shot-gun will
ШЛЯПЫ ДОЛОЙ, КОГДА ВХОДИТ (РОЙ) ХАРПЕР 8
(Трад. — аран. Чарльз Обскур)
Когда я усталый, не смей хныкать, детка,
8
Прим. переводчика — Рой Харпер — легендарный английский фолк-сингер. Пэйдж и Плант посвятили эту песню ему, как человеку, который первым внес интонации черной музыки на британскую фолк-сцену.
Поверь, я сам утрясу все с ними.
Только не смей приходить поздно,
Ты знаешь, стоит тебе опоздать на секунду,
И я не буду хныкать
И не буду ничего ни с кем утрясать.
Детка, они меня оскорбили,
Поверь мне, я все утрясу с ними сам,
Ох утрясу!
Знаешь, я не мартышка,
Чтобы лазить по пальмам для других,
И ни одна черная баба
Не сделает меня мартышкой.
Я не мартышка,
Чтобы лазить по пальмам для других.
Меня оскорбили, детка,
Поверь мне, я все утрясу с ними сам.
Знаешь, меня оскорбили, детка,
И я все утрясу с ними сам.
Послушайте, мамаша,
Я дал моей крошке двадцатку.
Если этого мало, возьмите пулю, пулю, пулю впридачу.
Да, я дал моей крошке двадцатку,
И если этого мало этой бабе,
То уж пули ей точно хватит.
LED ZEPPELIN — FOURTH ALBUM
1971
Black Dog
Rock And Roll
The Battle Of Evermore
Stairway To Heaven
Misty Moutain Hop
Four Sticks
Going To California
When The Levee Breaks
Черная Собака
Рок-Энд-Ролл
Вечная Битва
Лестница В Небо
Улет На Туманные Горы
Четыре Палочки
На Пути В Калифорнию
Когда
Прорвет Плотину
BLACK DOG