Кормильцев И.
Шрифт:
If the river runs dry, baby, how would you feel?
Craze, baby, the rainbow’s end
Mmm, baby, it’s just a den
For those who hide, who hide
Their love to depths of life
And ruin dreams, that we all knew so, baby.
And when the owls cry in the night
Oh, baby, baby, when the pines begin to cry.
Oh, baby, baby, how do you feel?
If the river runs dry, baby, how would you feel?
ЧЕТЫРЕ ПАЛОЧКИ 14
14
Прим. переводчика — как это часто случается у LED ZEPPELIN, название песни не имеет никакого отношения к ее содержанию. Просто ритмический рисунок для нее Бонэм сочинил, играя на барабанах четырьмя палочками.
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
О, детка, кислые времена!
О, детка, мне пора сваливать,
Пора придумать, как это сделать,
Пора убираться отсюда прочь —
Ты же знаешь — мне пора
Сваливать от тебя, детка.
О, детка, красная река,
О, детка, у меня в голове,
Что-то странное творится со мной —
Мне не удастся сдерживать себя долго.
Когда совы кричат в ночи,
О, детка, детка, тогда сосны начинают стонать.
Детка, детка, детка, как ты чувствуешь себя,
Когда высыхает река, детка, как ты себя чувствуешь?
Гнаться, детка, за радугами,
Ммм, детка, это лишь прикол
Для тех, кто скрываст, кто скрывает
Свою любовь к темной изнанке жизни
И топчет мечты, которые всем нам известны, детка.
Когда совы кричат в ночи,
О, детка, детка, тогда сосны начинают стонать.
О, детка, детка, как ты чувствуешь себя,
Когда высыхает река, детка, как ты себя чувствуешь?
GOING TO CALIFORNIA
(J. Page — R. Plant)
Spent my days with a woman unkind
Smoked my stufT and drank all my wine
Made up my mind to make a new start
Going to California with an aching in my heart
Someone told me there’s a girl out there
With love in her eyes and flowers in her hair
Took my chances on a big jet plane
Never let ‘em tell you that they’re all the same
The sea was red and the sky was grey
Wondered how tomorrow could ever follow today
The mountains and the canyons start to tremble and shake
The children of the sun begin to awake
Seems that the wrath of the gods got a punch on the nose
And it started to flow, I think it might be sinking
Throw me a line, if I reach it in time
I’ll meet you up there where the path runs straight and high
To find a queen without a king
They say she plays guitar and cries and sings
Ride a white mare in the footsteps of dawn
Trying to find a woman who’s never, never, never been born
Standing on a hill in my mountain of dreams
Telling myself that it’s not as hard, hard, hard as it seems
НА ПУТИ В КАЛИФОРНИЮ
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Проводил дни мои со злою бабой,
Выкурил всю траву, выпил все вино,
Решился начать жизнь сначала,
Отправился в Калифорнию, унося боль в моем сердце.
Кто-то сказал мне, что там живет девушка —
У нее в глазах любовь, у нее в волосах цветы.
Отправился в путь без оглядки, сел в огромный самолет.
Не верь тем, кто говорят, что везде один хрен —
Там серое море и красный восход,
И трудно поверить, что наступит завтрашний день.
Горы и ушелья задрожали и закачались 15 —
Это дети солнца пробудились от сна.
Словно разгневанные боги, получившие в нос…
15
Прим. переводчика — в песне отразились воспоминания о калифорнийском землетрясении 1971 года, застигшем группу в Лос-Анджелесе.
А затем полило с неба… Я решил, что мы все утонем;
Бросьте мне веревку! Если я успею доплыть,
Мы встретимся там, высоко в горах, на прямых путях,
И найдем королеву без короля.
Говорят, она играет на гитаре и плачет.
Скачет на белой кобыле у подножья зари.
Я ищу женщину, которая никогда, никогда, никогда не рождалась на свет,
Стою на вершине в горах моей мечты, —
Оказалось, что это гораздо проще, проще, проще чем мне когда-то казалось.