Unknown
Шрифт:
тельством.
Я попытался заглянуть в глаза случайного тянульщика - тот смущенно от-
вел взгляд. Или не смущенно... Скорее испугано. Ему было неприятно. Так
же как и летным. Погодите. Вовсе нет. Причина ни в этом.
"Он видел нашу схватку с ноэлем!" - меня словно осенило.
Опустив голову ниже, тянульщик попытался как можно скорее покинуть
поле моего зрения - ухватив повозку посильнее, и едва не опрокинул ее на
повороте, когда резко сменил направление.
– Вот это устроил, - довольно хмыкнув, Пирс проводил взглядом покачи-
вавшуюся тележку.
– Одним словом - островитянин, - попытался я поддержать беседу.
– Что верно, то верно, - откликнулся рулевой.
Я решил не упускать шанса и поинтересовался:
– Скажите, а на других островах жители такие же чудные?
– Еще какие, Итар их побери!
– Пирс задумчиво почесал затылок и продол-
жил: - Помнишь людоедов с пересадки? – и, дождавшись моей реакции, про-
должил: - Под сводами небесных океанов почитай сорок островов, и на каж-
дом своя беда. Вот на Роксте-веле например, местные аборигены при свете
луны оборачиваются хвостатыми рыбинами – сверху вроде как люди, а снизу
твари подводные. А на Бексте-ри – правят песочные люди…
– Как это?
– Да очень просто. Прилетаем мы стало быть на остров. Берег пустынный в
скалы упирается, а чуть выше непроходимые джунгли. Мы вроде осмотре-
лись, лагерь разбили. Капитан даже позволил бочонки с ромусом открыть.
Ночью все было тихо, а утром мы обнаружили, что наш корабль почитай на
десять футов в землю ушел. Болоны слегка сдуты, сам на бок лег, и вокруг
горы песка, стало быть. Знаешь, словно ветрище барханы намел. Мы особо
рассуждали, взялись за лопаты и стали раскапывать, а оно гляди как вышло...
Желваки на скулах рулевого заходили ходуном. Тяжелые воспоминания за-
хлестнули старика с головой, и он был не в силах докончить начатое. Видимо
встреча с жителями Бексте-ри обошлась для команды "Купера" слишком до-
рого, и я мог только догадываться, сколько летных погибло в то утро на пес-
чаном берегу.
Мы миновали еще пару улиц перед тем, как я вновь решил заговорить.
– Скажите, за что они так со мной? Что я им сделал?
– вопрос получился рас-
плывчатый и корявый, но Пирс меня понял.
Он кинул на меня небрежный взгляд, насупился и начал объяснять:
– Ты поменял наш привычный образ жизни, сынок. Может быть, ты и не хо-
тел – но что случилось, то случилось. Знаешь, летные не любят перемен, ка-
кие бы они не были. Мы летали от острова к острову, торговали понемногу,
если повезет, собирали серый пар - отдавали на очистку кранксам, взамен
получали от Райдера звонкую монету и веселились в Булиарских кабаках.
Так было до тех пор, пока не появился ты. И капитан стал другим. Забыл об
обязательствах перед торговой гильдией, сборщиками. Бросил все на само-
тек. Понимаешь? Место Ферга-ры прилетел сюда на Глаагу, да еще маршрут
избрали, что врагам не пожелаешь. Это же надо тащиться через Два Небес-
ных океана. Уму непостижимо! Все равно что к рачерту в клетку сунуться. И
все из-за тебя. Вначале мы решили, мол, нет у капитана детей, вот и решил
тебе помочь, от бедовых орков спасти. Добросит до ближайшего островка,
пристроит к одному из мастеровых и дело с концом. Так нет же, все напере-
косяк пошло! Ни пойми зачем забрались на Глаагу, а сегодня утром и того
хуже - Райдер объявил, что табак, который мы везли на продажу в Ферг-ду,
распродать по местным лавкам, а наш дальнейший путь лежит в Западные
пределы! А это, стало быть, почище Небесных океанов будет. Там такие
страхи водятся - куда там здешним чудищам. А я, знаешь ли - так запросто
голову терять не собираюсь.
Теперь все встало на свои места. Познакомившись с капитаном, я оживил в
нем воспоминания связанные с Рифтом, круто изменив его привычную
жизнь. Но еще сильнее на Райдера повлияла моя встреча с Белым Хвостом.
Глубокая рана старых обид открылась и стала кровоточить. Я знал о таком не