Шрифт:
– Взял метлу?
– перебил его Джеймс.
– Пошли, - он встал, нащупал в кармане мантии зеркало и подтолкнул Гарри на выход.
– Удачи!
– крикнул Сириус неуверенно. Хлопнула дверь.
Глава 31
Гарри казалось, что он намертво примерз к метле. Они летели уже как минимум пару часов. Ноги онемели. Ветер дул в лицо, заставляя щуриться. Гарри не знал, как Джеймс умудряется разбирать дорогу - снег был повсюду, бил в лицо, из-за него разобрать хоть что-нибудь, находящееся дальше десяти метров от них, было почти невозможно.
– Ты уверен, что мы летим туда?
– крикнул он Джеймсу.
– Да, я уже летал как-то домой из Хогвартса, - прокричал Джеймс в ответ.
– А маглы не заметят?
– Нет, не думаю. Видимость ни к черту. Уже недолго осталось!
Прошло ее минут двадцать, и Джеймс, летящий впереди, наконец сказал:
– Идем на снижение!
Гарри послушно повернул древко метлы вниз.
Они приземлились у двухэтажного особняка, стоящего посреди небольшого светлого леса с редко посаженными деревьями. Гарри с трудом оторвал себя от метлы, подумав о том, что если бы он не додумался надеть перчатки, руки от «Кометы» пришлось бы отдирать вместе с кожей.
Джеймс слез с метлы и взошел вверх по ступеням к дому. Гарри прошел вслед за ним. Джеймс постучал. Открыли не сразу.
– Кого там еще черт принес, - донеслось из-за двери, и дверь приоткрылась. На пороге стояла темноволосая женщина лет тридцати.
– Ох, Джеймс, это ты, - она запустила их в дом и сердечно обняла Джеймса.
– Господи, тебе уже сказали? Как ты?
– Ничего, - ответил Джеймс глухо. Женщина глянула ему в глаза.
– Знакомься, это Гарри.
Женщина выдавила из себя вымученную улыбку. Откуда-то сверху доносились непрекращающиеся рыдания.
– Прости, дорогой, твоя мать почти все время плачет, мне пришлось к вам переехать... Кажется, опять началось, - она вздохнула и побежала вверх по лестнице.
– Располагайтесь. Я пойду к ней. Уже не знаю, как ее утешить...
Джеймс кивнул, поставил метлу у большого зеркала и сказал:
– Проходи. Я на кухне.
Гарри снял дорожную мантию, повешал ее в шкаф, огляделся. В прихожей было темно. Здесь стоял только большой шкаф, зеркало и подставка для зонтов. Еще висел портрет седого волшебника в коричневой шляпе. Он прошел дальше по коридору, всему увешанному портретами членов семейства Поттеров. Гарри рассматривал их с интересом. Его порадовало, что он нигде не видел сходства с Блэками, хотя знал, что Поттеры были с ними в родстве. Некоторые волшебницы на портретах тихо рыдали, прислонившись к раме, что-то тихо бормоча себя под нос.
Он вошел в светлую кухню. Свет резал глаза.
– Я открыл шторы, - объяснил Джеймс, сидящий за широким вишневым столом.
– Очень уж темно. Когда... он был жив... у нас везде всегда было светло. Отец постоянно повторял, что нельзя жить как в темнице.
Гарри промолчал.
– Тебе, должно быть, страшно интересно все это, - сказал Джеймс.
– Ты был здесь когда-нибудь?
– Нет, - Гарри покачал головой. В голове зашевелилось какое-то воспоминание.
– А это долина Годрика?
– Да.
– Тогда... я помню кое-что... дементоры как-то напали на меня, и я вспомнил вашу с Лили смерть. Кажется, ты стоял в коридоре, а она на лестнице...
– он сглотнул, поняв, что, пожалуй, сказал лишнего. Джеймсу и так было невесело. Он отвернулся к окну и тихо сказал:
– Мой прадед сам строил этот дом. Его портрет висит у нас в прихожей. Затем дом передался по наследству моему деду, отцу... Выходит, потом и мне... да... пожалуй, я куплю матери отдельную квартиру.
Гарри не решился сказать ему, что, когда Лили и Джеймс станут жить вместе, матери Джеймса уже не будет в живых. Впрочем, - успокоил он себя, - и это может измениться.
– Как мы будем без него жить?
– тихо спросил Джеймс сам у себя, все еще глядя в окно. Гарри сел за стол напротив него. Джеймс повернулся к нему лицом.
– Как ты пережил нашу смерть?
– Мне же тогда был еще год. И я ее не помнил. Только яркую зеленую вспышку. А люди, у которых я жил, до одиннадцати лет упорно вдалбливали мне в голову, что вы погибли в автокатастрофе. Они вас вообще не очень жаловали, - признался он.
– Кстати, а где ты жил?
– спросил Джеймс. До него только сейчас дошло, что он ни разу не удосужился спросить это у Гарри.
– У сестры Лили, Петунии, и ее мужа. Они маглы до мозга костей. Тетя Петуния ненавидела тебя особо. Она считала, что именно ты испортил Лили.
– Испортил?
– переспросил Джеймс. Казалось, он искал любую тему для разговора, лишь бы не думать об отце.
– Ну да. Для них слово «волшебник» - ругательное, - досадливо ответил Гарри.
– А-а-а... Несладко же тебе пришлось, должно быть.
Гарри промолчал.
– Это младшая сестра мамы, - сказал Джеймс вдруг.
– Та женщина, которая нам открыла. Ее зовут Миранда. Она всегда готова помочь. Не знаю, что бы я делал с мамой, если бы не она...