Шрифт:
699. De mortuis et absentibus nihil nisi bene (дэ мортуис эт абсэнтибус нихиль низи бэнэ) — о мертвых или отсутствующих ничего, кроме хорошего.
700. De nocte consilium (дэ ноктэ консилиум) — «ночь приносит совет». Другими словами: утро вечера мудренее.
701. De non apparentibus et non existentibus idem est ratio (дэ нон аппарэнтибус эт нон экзистэнтибус идэм эст рацио) — отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково.
702. Dente lupus, cornu taurus petit (дэнтэ люпус, корну таурус пэтит) — «волк зубами, бык рогами угрожает» (Гораций). Другими словами: каждый силен по-своему.
703. De omnibus dubito (дэ омнибус дубито) — «во всем сомневаюсь» (принцип, сформулированный Декартом).
704. Depexum reddere (дэпэкзум рэддэрэ) — «поколотить, устроить взбучку» (Теренций).
705. De pilo pendere (дэ пилё пэндэрэ) — висеть на волоске.
706. Depugnato proelio venire (дэпугнато проелио вэнирэ) — «приходить после битвы» (Плавт). Другими словами: явиться на шапочный разбор.
707. Des partem leonis (дэс партам леонис) — отдай львиную долю.
708. De principiis non est disputandum (дэ принципиис нон эст диспутандум) — о принципах не спорят.
709. De proprio motu (дэ проприо моту) — из собственного побуждения.
710. De rebus ignotis per notas et evidentes conjecturam fac (дэ рэбус игнотис пэр нотас эт эвидэнтэс конъектурам фак) — по известным и очевидным вещам суди о вещах неизвестных.
711. De se ipso modifice, de aliis honorifice (дэ сэ ипсо модифице, дэ алиис хонорифице) — о себе самом говори, соблюдая меру, о других — с почтением.
712. Desiderata (дэзидэрата) — желаемое, пожелания, намерения.
713. Desidia est initium omnium vitiorum (дэзйдиа эст инициум омниум вициорум) — безделье — начало всех пороков.
714. Desinit in piscem mulier formosa superne (дэзинит ин писцем мулиэр формоза супэрнэ) — «прекрасная сверху женщина оканчивается рыбьим хвостом» (Гораций). О неожиданно нелепом завершении.
715. Desipere in loco (дэзипэрэ ин лёко) — «безумствовать там, где это уместно» (Гораций).
716. Despice divitias, si vis animo esse beatus! (дэспице дивициас, си вис анимо эссэ бэатус) — если хочешь быть счастливым — презирай богатство!
717. Destitutis ventis remos adhibe (дэститутис вэнтис рэмос адхибэ) — когда утих ветер, берись за весла (то есть не падай духом).
718. Destruam et aedificabo (дэструам эт эдификабо) — «разрушу и воздвигну» (Евангелие).
719. Desunt inopiae multa, avaritiae omnia (дэзунт инопиэ мульта, аварициэ омниа) — «у бедности многого нет, у скупости нет ничего» (Публилий Сир).
720. De te fabula narratur (дэ тэ фабуля нарратур) — речь идет о тебе (дословно: «сказка сказывается о тебе» (Гораций).
721. De toga ad pallium (дэ тога ад паллиум) — «от тоги к плащу». Другими словами: неожиданный поворот судьбы от благополучия к несчастью.
722. Detrahere alicui pellem (дэтрахэрэ аликуи пэллем) — сорвать маску (дословно: «содрать с кого-нибудь шкуру» (Гораций).
723. De tripode dictum (дэ триподэ диктум) — «с треножника сказанное» (то есть нечто темное, неясное). Выражение связано с Дельфийским оракулом, в котором жрицы-пифии давали предсказания, восседая на треножнике. Прорицания, которые они изрекали в состоянии транса, как правило, были очень запутанными.
724. Detur digniori (дэтур дигниори) — да будет дано достойнейшему.
725. Deus absconditus (дэус абскондитус) — «незримое божество» (Ветхий Завет).
726. Deus ex machina (дэус экс махина) — «бог из машины», то есть разрешение трудной ситуации вследствие вмешательства непредвиденных обстоятельств. Выражение восходит к одному из приемов античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством механического приспособления.
727. Deus in altis habitat, rex procut equitat (дэус ин альтис хабитат, рэкс прокут эквитат) — бог живет высоко, царь ездит далеко.
728. Deus nil frustra facit (дэус ниль фрустра фацит) — бог ничего не делает напрасно.
729. Deus refrigeret spiritum tuum (дэус рэфригэрэт спиритум туум) — да охладит бог твой дух.
730. Devictus beneficio (дэвиктус бэнэфицио) — побежден благодеянием.
731. De visu (дэ визу) — воочию, своими глазами.