Вход/Регистрация
3000 латинских крылатых выражений
вернуться

Корнеев Алексей Никифорович

Шрифт:

602. Culpa lata dolo comparatur (кульпа лята долё компаратур) — грубая небрежность приравнивается к умыслу.

603. Culpae poena par esto (кульпэ пёна пар эсто) — «пусть наказание соответствует преступлению» (Гораций).

604. Cum aquila esse queas, inter graculos primas ne opta (кум аквиля эссэ квэас, интэр гракулёс примас нэ опта) — «если хочешь быть орлом, не стремись быть первым среди галок» (Эразм Роттердамский).

605. Cum bonis bonus eris, cum malis perverteris (кум бонис бонус эрис, кум малис пэрвэртэрис) — с хорошими людьми будешь хорошим, с плохими — испортишься.

606. Cum eximia laude (кум экзимиа ляудэ) — с высшей похвалой, с отличием (формула присуждения диплома с отличием).

607. Cum feriunt unum, non unum fulmina terrent (кум фериунт унум, нон унум фульмина тэррэнт) — молния поражает одного, а пугает многих. Фраза передает тот же смысл, что и пословица: «Чужая беда учит».

608. Cum grano salis (кум грано салис) — остроумно, язвительно, «соленая» шутка (дословно: «с крупинкой соли»).

609. Cum Minerva manum quoque move (кум Минерва манум квоквэ мовэ) — «при покровительстве Минервы и сам руку приложи» (Эразм Роттердамский). Соответствует поговорке: «На бога надейся, а сам не плошай».

610. Cum moriar, medium solvar et inter opus (кум мориар, медиум сольвар эт интэр опус) — «я хочу, чтобы смерть застигла меня за работой» (Овидий).

611. Cum mula pepererit (кум муля пэперэрит) — «когда мул родит» (то есть никогда) (Светоний).

612. Cum orco rationem habere (кум орко рационэм хабэрэ) — «сводить счеты с орком» (то есть отправляться на тот свет).

613. Cum propinquis amicitiam natura ipsa peperit, sed ea non satis habet firmitatis (кум пропинквис амицициам натура ипса попарит, сэд эа нон сатис хабэт фирмитатис) — «дружбу с близкими сама природа создала, только она недостаточно крепка» (Цицерон).

614. Cum recta vivis, ne cures verba malorum (кум ректа вивис, нэ курэс верба малёрум) — если честно живешь, не бойся злых языков.

615. Cum rem animus occupavit, verba ambiunt (кум рэм анимус оккупавит, верба амбиунт) — «когда ум овладел предметом, слова приходят сами» (Сенека Младший).

616. Cum sancto spiritu (кум санкто спириту) — со святым духом.

617. Cum sapiente loquens perpaucis utere verbis (кум caпиэнтэ лёквэнс пэрпауцис утэрэ вербис) — разговаривая с умным, употребляй как можно меньше слов. Иными словами: умному много объяснять не нужно.

618. Cum tacent, clamant (кум тацент, клямант) — красноречивое молчание (дословно: «когда молча кричат» (Цицерон).

619. Cum te mortalem noris, praesentibus exple deliciis animum: post mortem nulla voluptas (кум тэ морталем норис, прэзентибус експле дэлициис анимум: пост мортэм нулля волюптас) — «поскольку ты знаешь, что смертен, ублажай душу сегодняшними радостями: после смерти — никаких наслаждений» (Эпикур).

620. Cum tempore (кум тэмпорэ) — допустимое опоздание преподавателя на лекцию (на четверть часа позже указанного времени).

621. Cum uxoribus incommode vivitur, a sine illis omnino non vivitur (кум уксорибус инкоммодэ вивитур, а синэ иллис омнино нон вивитур) — «жизнь с женой — дело нелегкое, но жизнь без нее вообще невозможна» (Катон).

622. Cum vitia prosunt, peccat qui recte facit (кум вициа прозунт, пэккат кви рэктэ фацит) — «когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет» (Публилий Сир).

623. Cuneus cuneum trudit (кунэус кунэум трудит) — клин клином вышибают.

624. Cupido atque ira consultores pessimi (купидо атквэ ира консульторэс пэссими) — «страсть и гнев — наихудшие советчики» (Саллюстий).

625. Cupio ipsorum naufragia ex terra intueri (купио ипсорум науфрагиа экс тэрра интуэри) — «я желал бы на их крушение смотреть с берега» (Цицерон).

626. Cura te ipsum! (кура тэ ипсум) — подумай лучше о себе!

627. Curae leves loquuntur, ingentes stupent (курэ левэс лёквунтур, ингэнтэс ступэнт) — «малые печали говорят, большие — безмолвны» (Сенека Младший).

628. Curcus honorum (куркус хонорум) — иерархическая лестница (дословно: «путь к высшей должности»).

629. Curis gaudia misce (курис гаудиа мисце) — «добавь радости к заботам» (Катон).

630. Currente calamo (куррэнтэ калямо) — беглым пером (то есть наспех, необдуманно).

631. Curriculum vitae (куррикулюм витэ) — жизнеописание, краткие сведения о жизни (дословно: «бег жизни» (Цицерон).

632. Curru levato vertitur citius rota (курру левато вэртитур цициус рота) — «когда уменьшается вес повозки, колесо быстрее вращается». Соответствует пословице: «Баба с возу — кобыле легче».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: