Вход/Регистрация
3000 латинских крылатых выражений
вернуться

Корнеев Алексей Никифорович

Шрифт:

1139. Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur (хик мортуи вивунт, хик мути лёквунтур) — «здесь мертвые живут, здесь немые говорят» (надпись на стенах старинных университетских библиотек).

1140. Hic porci cocti ambulant (хик порци кокти амбулянт) — «здесь жареные свиньи прогуливаются» (Петроний). Значение: «дома и стены помогают».

1141. Hic Rhodus, hic salta! (хик Родус, хик сальта) — «здесь Родос, здесь прыгай!» Так ответили персонажу из басни Эзопа, похвалявшемуся, что на Родосе он совершил невиданный прыжок. В переносном значении подразумевается сиюминутное доказательство своих слов.

1142. Hinс illae lacrimae (хинк илле лякримэ) — вот в чем причина. Дословно: «вот откуда эти слезы» (Теренций).

1143. Historia est magistra vitae (хистбриа эст магистра витэ) — «история — учитель жизни» (Цицерон).

1144. Historia fidei veritatique componitur (хистбриа фидэи вэритатиквэ компонитур) — «история пишется для установления строгой истины» (Плиний).

1145. Historiam nescire hoc est semper puerum esse (хисториам нэсцирэ хок эст сэмпэр пуэрум эссэ) — «не знать истории — значит всегда быть ребенком» (Цицерон).

1146. Нос age! (хок агэ) — будь внимателен!

1147. Нос erat in fatis (хок эрат ин фатис) — так суждено судьбой.

1148. Нос erat in more majorum (хок эрат ин морэ майорум) — таков обычай предков.

1149. Нос est in votis (хок эст ин вотис) — это мое желание.

1150. Нос est vivere bis, vita posse priore frui (хок эст вивэрэ бис, вита поссэ приорэ фруи) — «уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды» (Марциал).

1151. Нос fac et vinces (хок фак эт винцес) — сделай это, и ты победишь.

1152. Нос mense (хок мэнсэ) — в этом месяце.

1153. Нос opus, hic labor est (хок опус, хик лябор эст) — «вот дело, вот в чем трудность» (Вергилий).

1154. Нос tibi proderit olim (хок тиби продэрит олим) это когда-нибудь будет тебе на пользу.

1155. Нос unum scio, quod nihil scio (хок унум сцио, квод нихиль сцио) — «я знаю, что ничего не знаю» (Сократ).

1156. Нос volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas (хок волё, сик юбэо, сит про рациона волюнтас) — «я этого хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля» (Ювенал).

1157. Hodie caesar, cras nihil (ходиэ цезар, крас нихиль) — сегодня — цезарь, завтра — ничто.

1158. Hodie mihi, cras tibi (ходиэ михи, крас тиби) — «сегодня — мне, а завтра — тебе» (Библия).

1159. Homagium (хомагиум) — дань уважения.

1160. Homicidium causale (хомицидиум каузале) — случайное (по небрежности) — убийство.

1161. Homicidium voluntarium (хомицидиум волюнтариум) — умышленное убийство.

1162. Hominem amplius oculis, quam auribus credunt (хоминэм амплиус окулис, квам аурибус крэдунт) — «люди больше верят глазам, чем ушам» (Сенека Младший). Фраза передает тот же смысл, что и поговорка: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».

1163. Hominem ex operibus ejus cognoscere (хоминэм экс опэрибус эюс когносцерэ) — человека узнают по его делам.

1164. Hominem experiri multa paupertas jubet (хоминэм экспэрири мульта паупэртас юбэт) — «нищета вынуждает человека все испытать» (Публилий Сир).

1165. Hominem, te esse memento (хоминэм, тэ эссэ мэмэнто) — помни, что ты человек.

1166. Homines caecos reddit cupiditas (хоминэс цекос рэддит купидитас) — страсть делает людей слепыми.

1167. Homines dum docent, discunt (хоминэс дум доцент, дискунт) — «люди учатся, пока учат» (Сенека Младший).

1168. Homines meliores saepe videntur, quam sunt revera (хоминэс мэлиорэс сэпэ видэнтур, квам сунт рэвэра) — люди часто кажутся лучшими, чем они есть.

1169. Homines nihil agendo discunt male agere (хоминэс нихиль агэндо дискунт миле игэрэ) — ничего не делая, люди учатся делать дурное. Смысл выражения передает фраза: «Праздность — мать всех пороков».

1170. Homines nihil utilius est sanitate (хоминэс нихиль утилиус эст санитатэ) — для человека нет ничего важнее здоровья.

1171. Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora (хоминэс кво плюра хибэнт, эо купиунт амплиора) — «чем больше люди имеют, тем больше желают иметь» (Сенека Младший).

1172. Homini cibus utilissimus est simplex (хомини цибус утилиссимус эст симплекс) — простая еда — самая полезная.

1173. Homini diligenti semper aliud superest (хомини дилигэнти сэмпэр алиуд супэрэст) — старательному человеку всегда есть что делать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: