Вход/Регистрация
3000 латинских крылатых выражений
вернуться

Корнеев Алексей Никифорович

Шрифт:

1047. Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus (гаудэамус игитур, ювэнэс дум сумус) — «итак, будем веселиться, пока мы молоды» (начало студенческого гимна «Гаудеамус»).

1048. Gaudensque viam fecisse ruina (гаудэнсквэ виам фэциссэ руина) — радуется, что на своем пути оставил руины.

1049. Gaudet patientia duris (гаудэт пациэнциа дурис) — долготерпение торжествует.

1050. Gaudia et dolores cum amicis partiamur (гаудиа эт долёрэс кум амицис парциамур) — радость и горе разделим с друзьями.

1051. Gaudia post officia (гаудиа пост оффициа) — удовольствия после дел.

1052. Gaudia principium nostri sunt saepe doloris (гаудиа принципиум ностри сунт сэпэ долёрис) — «радость часто является началом нашего горя» (Овидий).

1053. Gaudium in litteris est (гаудиум ин литтэрис эст) — утешение в науках.

1054. Geminat peccatum, quem delicti non pudet (гэминат пэккатум, квэм дэликти нон пудэт) — «удваивает проступок тот, кто не стыдится преступления» (Публилий Сир).

1055. Gemitus doloris indicat, non vindicat {гэмитус долёрис индикат, нон вйндикат) — «вздох обнаруживает скорбь, но не освобождает от нее» (Публилий Сир).

1056. Generaliter (гэнэралитэр) — вообще.

1057. Generosi animi et magnifici est juvare et prodesse (гэнэрози аними эт магнифици эст юварэ эт продэссэ) — свойство благородного и великодушного — помогать и приносить пользу.

1058. Generosus animos labor nutrit (гэнэрозус анимос лябор нутрит) — труд питает благородные сердца.

1059. Generosus equus non curat latratum canum (гэнэрозус эквус нон курат лятратум канум) — лошадь хорошей породы не беспокоит лай собак.

1060. Generosus es ex crumena (гэнэрозус эс экс крумэна) — родовит ты благодаря кошельку.

1061. Genius loci (гэниус лёци) — дух-хранитель места.

1062. Gens una sumus (гэнс уна сумус) — «мы — одно племя» (девиз Международной шахматной федерации).

1063. Genus irritabile vatum (гэнус ирритабиле ватум) — «ранимое племя поэтов» (Гораций). Так говорилось, чтобы подчеркнуть впечатлительность и обидчивость поэтов.

1064. Gladiator in harena capit consilium (гладиатор ин харэна капит консилиум) — гладиатор принимает решение на месте.

1065. Gloria ad Herculeas usque columnas (глёриа ад Хэркулеас усквэ колюмнас) — слава до самых Геркулесовых столбов (то есть всемирная слава).

1066. Gloria vertutem tamquam umbra sequitur (глёриа вэртутэм тамквам умбра сэквитур) — «слава, как тень, следует за доблестью» (Цицерон).

1067. Gloria victoribus (глёриа викторибус) — слава победителям.

1068. Gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia (глёриам сапиэнтэс поссидэбунт стульторум экзальтацио игноминиа) — «мудрые наследуют славу, а глупые — бесславие» (Библия).

1069. Gloriari alienis bonis (глёриари алиэнис бонис) — «хвастаться чужим достоянием» (Федр).

1070. Gradus ad Parnassum (градус ад Парнассум) — ступень к Парнасу. Другими словами: шаг к известности.

1071. Graeca sunt, non leguntur (грэка сунт, нон легунтур) — это по-гречески, не читается (фраза, некогда бытовавшая среди студентов, имеет то же значение, что и современное выражение «китайская грамота»).

1072. Grata novitas (грата новитас) — приятная новизна.

1073. Grata superveniet, quae non sperabitur, hora (грата супэрвэниэт, квэ нон спэрабитур, хора) — «наступит счастливый час, которого не ждешь» (Гораций). Фраза передает тот же смысл, что и выражение: «Будет и на нашей улице праздник».

1074. Grata, rata et accepta (грата, рата эт акцепта) — «угодно, законно и приемлемо» (формула одобрения судебных приговоров).

1075. Gratia gratiam parit (грациа грациям парит) — благодарность рождает благодарность.

1076. Gratiora sunt, quae pluris emuntur (грациора сунт, квэ плюрис эмунтур) — милее то, что труднее досталось.

1077. Gratis (гратис) — бесплатно, даром, безвозмездно.

1078. Gratulari (гратуляри) — возрадоваться (своему счастью).

1079. Gravia graviorem curam exigunt pericula (гравиа гравиорэм курам экзигунт пэрикуля) — серьезные опасности требуют еще более серьезного лечения.

1080. Graviora manet (гравиора манэт) — «трудности еще впереди». (Вергилий).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: