Шрифт:
«С головой под одеяло…» [226]
226
«С головой под одеяло…». Р. 1935, № 48.
«Пустой начинаю строчкой…» [227]
227
«Пустой начинаю строчкой…». «Строфы века» (сост. Е. Евтушенко. Москва-Минск, 1995) по автографу (РГАЛИ). Первая достоверная публикация — «Антология поэзии Дальнего Востока» (Хабаровск, 1967; без четвертой строфы). Прижизненная публикация неизвестна. В автографе под стихотворением дата «1935», вызывающая сомнения (известны другие варианты датировки). Чифу(совр. Яньтай) — город в Китае, в провинции Шэньдун, порт на Желтом море. «Последний великий князь…»— по всей видимости, весьма популярный в эмиграции (не в последнюю очередь — благодаря множеству портретов) Николай Николаевич Романов «Длинный» (1856 — 23.12.1928 или 1929), Великий князь, дядя императора Николая II, главнокомандующий русской армией в Первой мировой войне, значительной частью эмиграции признававшийся главой императорского дома (в противоположность сторонникам вел. кн. Кирилла Владимировича, лишенного Николаем II права на передачу своего титула потомкам); именовался не иначе как «великим национальным вождем» России.
ЮЛИ-ЮЛИ («Мне душно от зоркой боли…») [228]
228
Юли-юли («Мне душно от зоркой боли…»). Р. 1936, № 7. Юли-юли— «Так в этом городе (во Владивостоке — Е. В.) называются и самое суденышко, и его капитан-китаец (он же и вся команда), орудующий — юлящий — кормовым веслом» («Наш тигр»).
«Пусть одиночество мое сегодня…» [229]
229
«Пусть одиночество мое сегодня…». Р. 1936, № 8.
«Вниз уводят восемь ступеней…» [230]
230
«Вниз уводят восемь ступеней…». Р. 1936, № 11. «…болтливый кокаин»— Валерий Перелешин в книге воспоминаний «Два полустанка» (Амстердам, 1987) пишет о процедуре покупки кокаина в Харбине и последующем действии наркотика: «В воротах приоткрывалось окошечко, смуглая рука корейца сгребала деньги и оставляла на узенькой полочке понюшку кокаина. <…> После “нюхнеуса” все сразу захотели говорить, причем говорили умно, увлекательно» (с, 51–52).
НАД МОРЕМ («…Душит мгла из шорохов и свиста…») [231]
231
Над морем («…Душит мгла из шорохов и свиста…»). Р. 1936, № 25.
«Лечь, как ложится камень…» [232]
232
«Лечь, как ложится камень…». Р. 1936, № 33.
ИЗ ПОТЕРЯННОЙ ПОЭМЫ («… Двойную тяжесть мы с тобой несем…») [233]
233
Из потерянной поэмы («…Двойную тяжесть мы с тобой несем…»). Р. 1936, № 37.