Вход/Регистрация
Ты маньячка, я маньяк или А пес его знает
вернуться

Милевская Людмила Ивановна

Шрифт:

Молодой человек смутился:

— Да, я это вам говорил, только не надо об этом. Это страшная тайна.

— Откройте ее, пожалуйста! — взмолилась она.

— Нет, не могу.

Евдокия пошла на хитрость:

— Но это же сон. Я же вам снюсь, так почему вы боитесь правду сказать?

— Я не боюсь, я не хочу.

— Но почему?

Молодой человек сделал паузу, подчеркивающую важность момента, и с пафосом сообщил:

— Потому, что правда моя прозвучит как предательство!

— Предательство? О каком предательстве вы говорите, когда гибнут красивые девушки? — возмущенно воскликнула Евдокия.

— Я говорю о предательстве друга, — с достоинством ответил молодой человек. — Если я скажу вам, кто на самом деле маньяк, мой друг…

В ужасе он схватился за голову и закричал:

— Нет-нет! Не просите!

Евдокия мгновенно с ним согласилась:

— Хорошо. Не надо мне говорить, кто маньяк. Скажите только одно: кто ваш друг?

— Хитрая вы, — усмехнулся мужчина.

— Если бы вы знали, как мне правда важна, то сразу же все рассказали бы! — заливаясь слезами, воскликнула Евдокия.

Незнакомец нахмурился, призадумался и… неожиданно согласился:

— Хорошо, я скажу…

И Евдокия проснулась.

Глава 18

Пенелопа разбудила Евдокию.

— Дуняша, пора вставать, — нежно прошептала она. — Леонид Павлович приказал, чтобы ты не спала позже, чем до одиннадцати.

— А сейчас сколько?

— Уже двенадцать, — горестно морща кривое лицо ответила Пенелопа и сообщила: — Тут страшное что-то творилось. Я даже рада, что ты спала.

Евдокия подпрыгнула на кровати:

— Был сканадал?

Пенелопа кивнула:

— Был скандал. Еле отбилась. Леонид Павлович сильно ругался. Он недоволен.

— Бродягой?

— Да, я закрыла его в чулане, но пес как-то выбрался и самовольно залез в твой садик.

— И поломал цветы? — ужаснулась Евдокия.

— Нет, но вывозился в земле, как чума, а потом придремал на диване в гостиной.

Заметив испуг на лице любимицы, Пенелопа поспешно добавила:

— Но я уже все почистила и помыла. И Леонида Павловича утихомирила. Он спокойный на службу пошел.

Евдокия облегченно вздохнула:

— Спасибо тебе, дорогая моя.

Но Пенелопа на благодарность не обратила внимания, Пенелопа уже сердилась.

— И знаешь что, Дуняша, — раздраженно сказала она, — из-за этого пса я теперь останусь у вас: его рано утром и поздно вечером надо выгуливать. Вы долго спите, он столько не может терпеть. Удивительно просто, что сегодня он не наделал. Так что, я остаюсь, — подытожила Пенелопа.

— Ура! Давно бы так! — обрадовалась Евдкия и нежно посетовала: — Что за упрямство каждый день мотаться домой на другой конец города, когда у нас столько комнат пустует.

Пенелопа не согласилась:

— Человек должен свой дом иметь.

— Дом у тебя не отнимают, а я теперь счастлива, что ты всегда под рукой. С тобой мне уютней.

— Не радуйся, — усмехнулась Пенелопа, — я не перехожу к вам жить. Просто остаюсь из-за Бродяги. И еще забыла сказать, Ева звонила. Я не стала тебя будить. Она просила связаться с ней сразу же, как только проснешься.

Протянув телефон, Пенелопа с достоинством удалилась, сердито обронив на ходу:

— Завтрак уже на столе.

Евдокия торопливо набрала номер подруги и, ежась от страха, вместо приветствия выпалила:

— Ну как?!

Ева с восторгом ей сообщила:

— Боб потрясный мужик!

— Зачем это мне? Я о другом, — разгневалась Евдокия. — На клавишах кровь этой ночью была?

— Не было.

— Так я и знала! А Ирка где?

— За этим я тебе и звонила, — затараторила Ева. — Ирка осталась совсем одна, а Заю надо похоронить.

Евдокия пришла в ужас:

— Ты предлагаешь мне этим заняться?

— Не тебе, а нам, ее подругам: то есть, мне и тебе. Майку Ирка видеть не хочет, так что сию же минуту дуй быстро ко мне. И не вздумай снова пса своего притащить, если только не хочешь, чтобы я это чудо природы прибила, — полушутливо пригрозила Ева.

— Нет-нет, — заверила Евдокия, — я же с ума не сошла. Клянусь, дома его оставлю.

Наспех позавтракав, она чмокнула в щеку ворчащую Пенелопу и собралась покинуть квартиру, но вдруг (не глазами, не рассудком — спиной) «увидела» чей-то страдальческий взгляд. Обернулась — Бродяга. С виноватым укором он смотрел на нее и как-то слишком по-человечески морщился и вздыхал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: