Шрифт:
— Почему мои доблестные войска несут такие огромные потери, почему!? — спросил фюрер, махая руками перед носом Клюге.
Фельдмаршал Ганс-Гюнтер фон Клюге открыл кожаную папку и, достав оттуда приказ о награждении, сказал:
— Мой фюрер! Благодаря этим солдатам и офицерам часть гарнизона Великих Лук вышла из окружения, сохранив частично свой боевой потенциал. При прорыве блокады всего сто пятьдесят человек прорвали в рукопашном бою передовые части большевиков и пробились к нашим основным силам в район Новосокольников. По донесению разведки нашими солдатами было уничтожено более трехсот вражеских солдат, захвачено восемь орудий и сожжено около пяти танков Т-34. Хотел бы отметить, что блокаду удалось прорвать благодаря диверсионно-разведывательной роте «109 Вольф» дивизии «109 Вольф» под командованием капитана Питера Крамера и унтер офицера Кристиана Петерсена. Полковник Засс и его офицеры, мой фюрер, сдались под угрозой расправы своих же голодных солдат.
Гитлер взял в руки наградной лист и, взглянув на него, сказал:
— Фельдмаршал, почему в наградной лист не внесены все участники это прорыва? Вот они доблестные сыны своего отечества! На таких солдат должны равняться все, от рядового до фельдмаршала! Гюнтер, наградить капитана «Рыцарским крестом», а унтер-офицера «Железным крестом» первой степени. Я хочу лично вручить эти награды героям по окончании месячного траура, — сказал Гитлер, подписывая наградной лист.
— Это ваши офицеры, адмирал!? — обратился он к адмиралу Канарису, стоящему невдалеке с Гиммлером.
— Так точно, мой фюрер! — сказал он, вытянувшись по стойке смирно, придерживая рукой висящий офицерский морской кортик. Канарис в отличие от других офицеров и генералов никогда не сдавал холодного оружия, так как это была уставная принадлежность к его морской форме.
— Это очень хорошие солдаты! Это отличные солдаты! — сказал Гитлер, глядя в глаза адмиралу Канарису. — Я рад, что дивизия «109 Вольф» предана мне и присяге нашему отечеству.
Возвращение к жизни
Трехдневный отдых в Новосокольниках немного привел нас в чувство. Как и говорил Крамер, он исполнил свое пожелание и устроил настоящую русскую баню. За несколько рейхсмарок он договорился с одной местной старухой, которая по-черному протопила крестьянскую баню. Несмотря на второй год войны на восточном фронте, я тогда впервые оказался в подобном заведении диких славян.
Вода в котле бурлила, что ключ, а камни были нагреты настолько сильно, что от красноватого оттенка казалось, они просвечивались насквозь. Свою униформу и нижнее белье Крамер бережно повесил под потолком бани. Я также последовал его примеру в надежде, что от такой адской температуры передохнут все вши, расплодившиеся там, словно жиды большевики. От одного черпака кипятку, вылитого на раскаленную каменку, все это русское сооружение из бревен наполнилось прожигающим насквозь паром. Я сидел на полке, а мое тело при такой температуре даже слегка замерзало от открывшихся защитных функций организма.
Крамер, надев на голову вязаную шерстяную шапку, а на руки рукавицы, хлестал моё тщедушное тело березовым веником. В первые минуты подобного самоистязания я орал, словно это были пытки в застенках гестапо. Питер, не жалея сил, лупил меня по всем частям тела, отчего оно стало красным, как у настоящего вареного омара. Я хотел было уже бежать на улицу, но капитан держал меня почти под угрозой и страхом расстрела. После десятиминутной экзекуции я не выдержал и вылетел из бани, упав в рыхлый снег. Рядом со мной упал Крамер, удивительно заразительно кряхтя от полученного им удовольствия.
— Это и есть, малыш, настоящая русская баня по-черному, — сказал он, обтираясь снегом.
— Мне теперь понятно, почему русских ни мороз не берет, ни наша пуля. После такой закалки даже мне уже ничего не страшно. Эти чертовы славяне знают толк в таких удовольствиях.
— Повторим!? — спросил капитан, глядя на меня.
— Повторим!
Мы вбежали в баню, и Крамер вновь поддал пару. Теперь я хлестал его веником, а капитан лежал на полке под самым потолком. От жары и пара было трудно дышать, будто попал в гестаповскую душегубку, но я старался держаться изо всех сил, выковывая в своем организме стойкость рыцарского духа великих нибелунгов.
В тот вечер мы несколько раз выскакивали на улицу и вновь возвращались. От чистоты тело не только скрипело, оно удивительно чесалось. К моему удивлению вши в моем нижнем белье так же стали красными, что омары и не подавали никаких признаков жизни. Моему удовольствию в тот день не было предела. Но меня еще ждал один сюрприз, приготовленный Крамером, как знатоком национальных русских особенностей.
Когда, вернувшись в русскую хату, он угостил меня добротным русским домашним шнапсом невиданной крепости. Мы долго сидели при свете керосиновой лампы и закусывали водку шпиком и русскими солеными огурцами с вареным картофелем. После второго стакана Крамер вышел во двор и привел с собой бабку и её деда, которая жила тогда в холодном сарае рядом с худой коровой. Я смотрел за его действиями в слегка хмельном состоянии и хотел понять, для чего ему они понадобились. Он усадил бывших хозяев за стол и налил бабе и деду по стакану шнапса.
— За нашу победу! — сказал тогда Крамер и чокнулся с хозяевами.
— Да, да, господин офицер, за нашу победу! — сказал дед и хитро прищурил свои глаза. — Zum Wohl, Herr Offizier! — сказал еще раз, но уже по-немецки.
Я был удивлен, откуда этот дремучий «Иван» с седой бородой и русской шапкой на голове, так хорошо знает немецкий язык. Я тогда спросил деда:
— Der Alte, woher du weisst so gut unsere Sprache!?(Старик, ты откуда знаешь так хорошо немецкий язык?)
Дед засмеялся и сказал Крамеру: