Шрифт:
— Скажи ему, камрад, что я еще вашего брата в первую мировую войну бил нещадно под Нарвой. Правда, потом в плен попал и только через четыре года вернулся домой, но немецкий язык я довольно хорошо выучил. Были у нас под Ордруфом достойные учителя.
— Он, Кристиан, в первую мировую войну был в нашем плену, — перевел мне капитан, но к своему удивлению я и сам все понял.
С каждым днем общения с «Иванами» я стал понемногу не только понимать язык, но и говорить на нем, правда, с жутким акцентом. Вот тут я как-то странно отметил для себя, что моё сердце после русской бани оттаяло и мне удивительно стало приятно на душе и даже хотелось жить. Я тогда достал свой гренадерский ранец, открыл его и положил перед русской бабкой две плитки шоколада и две банки консервированной колбасы. Она испуганно смотрела на меня, не решалась брать. Возможно, что она чувствовала с моей стороны подвох. Но я тогда успокоил её и сказал, стараясь выглядеть добродушно:
— Матка, дафай, дафай, ессен, кушайт! Es sehr schmackt!
— Sie Herr Оffizier, furchtbar,unseren Sohn haben inte Soldaten get"oten (Нашего сына убили ваши солдаты) — сказал мне этот дремучий «Иван» на хорошем немецком.
Я тогда представил, как все же страшно потерять своего сына.
«— Неужели мы пришли на эту землю, чтобы просто так убивать всех подряд!?» — подумал я и вышел на улицу, чтобы не смотреть в глаза этим людям.
С каждым днем я все больше и больше ощущал свою причастность к этим преступлениям. Я абсолютно не чувствовал, что мы немцы — раса, избранная Богом. Я видел в глазах русских настоящее горе и понимал, что мы и только мы повинны в этом горе. Я тогда как бы разделился надвое. Один Кристиан исполнял свой солдатский долг, а другой очень сожалел о том, что это было им уже исполнено.
— Господин капитан, я помню, вы говорили мне, что разочарованы этой войной, почему?
Под действием шнапса Крамер терял контроль над своим разумом. В эти минуты он говорил своей душей и сердцем. Говорил, что накипело на них за эти три года войны.
Вот в это самое время он и рассказал мне то, что перевернуло все мои представления обо всем происходящем. Я со слов своего командира знал, что мы никогда не выиграем этой войны. Русские обязательно сломают хребет не только фюреру, но и всей этой грозной машине третьего Рейха. Я и сам видел как «Иваны», в последнее время научились драться. Это уже не были те солдаты, которых я встречал в колонне пленных в самом начале войны. Сейчас в них не было страха, а боевой дух уже давно превосходил дух наших деморализованных солдат, а это была уже поистине великая сила, которая ломала наши шеи.
Три дня отдыха после изнуряющего прорыва вернули мне силы. На исходе третьего дня к зданию комендатуры в Новосокольниках подъехали три грузовые машины «Мерседес Блиц». Капитан Крамер вышел из этого строения и подозвал к себе унтер-фельдфебеля Креймса.
— Вальтер, в шесть часов вечера мы выступаем домой. Собрать всех солдат роты и чтобы к 17:00 все были в полном сборе. Тебе ясно?
— Есть, господин гауптман, — сказал Креймс, и направился к месту квартирования роты.
В то время солдаты нашего подразделения были обустроены в русских хатах, и поэтому собрать их не представляло особого труда. Трудней было добраться до Велижа без потерь, так как последнее время участились случаи нападение партизан на наши обозы, идущие от Невеля до Велижа. Дорога проходила через леса и непроходимые болота, которые и становились могилами для наших солдат.
Уже несколько месяцев кряду на дороге в районе деревни Замошье действовала диверсионная группа специального назначения, которая не упускала случая напасть на какую нибудь штабную машину.
Как и предписывал приказ генерал-полковника Моделя колонна из трех машин, груженая нашими разведчиками вышла точно по расписанию. В голове колонны в качестве прикрытия шел легкий танк Т-4, приданный 21 стрелковой бригаде для усиления. Сзади колонну прикрывал гусеничный бронетранспортер 183 полка фельджандармерии.
Ближе к полуночи, преодолев более сотни километров, колонна прибыла в Велиж. В районе деревни Красное она спустилась к Западной Двине и по зимней переправе вышла в район деревни Секачи. До места нашей постоянной дислокации оставались считанные километры. Знакомые места, политые нашей кровью, все же были ближе к нам и нашим душам. За два года мы успели привыкнуть к этой местности и поэтому радовались, когда колонна въехала в сосновый бор деревни Беляево.
Лейтенант Ганс Йорган очень радушно встретил нас, удивляясь тому, что мы с Крамером целы и невредимы. Радиостанция «Deutsche Welle» передавала сообщения, скорректированные доктором Геббельсом, об успешной операции по деблокированию Великих Лук. В сообщении говорилось, что тысячи человек прорвали окружение русских и нанесли огромный урон врагу в живой силе и технике. Сообщалось, что, несмотря на многочисленные потери, гарнизон все же вышел к городу Новосокольники.
— Я, Питер, думал, что больше не увижу вас с Кристианом. По всему фронту идут противоречивые слухи. Кто говорит, что русские всех положили, а Геббельс говорит обратное, что русские положили там до дивизии «Иванов». Я не знаю, кому верить!?
— Ты, Ганс, верить должен нам. Мы выходили из этого пекла, и только мы знаем, как все там было. Я могу сказать тебе только одно, из семи с половиной тысяч осталось только сто пятьдесят человек.
— Так это, что выходит, Кристиан, что все остальные…
— Около двух тысяч сдались в плен вместе со своим комендантом гарнизона, — сказал я Йоргану, снимая свою экипировку.
— А, ты, хоть подстрелил своего снайпера, пока мы там воевали? Или нам опять предстоит ползать по уши в снегу?
— Я все же вычислил его таинственное логово. Теперь буду брать, пришло время.
— Да уж сходи, Ганс, повоюй, пожалуйста, не все ж нам кресты зарабатывать, — сказал Крамер, завалившись в гамак с сапогами. — Ты бы хоть, лейтенант, шнапса достал где-нибудь. Помянуть бы надо наших разведчиков по-русской традиции, да и выпить после такой передряги нам явно тоже не мешает.