Unknown
Шрифт:
— З Богом ся не бити… — луною повторив Олек-
вати:
сій.
— Панове, — гаряче прошепотів шансоньє, — бла-
— Черодийку маєш,
гаю: я мушу це переписати! Я включу цей романс
рядить їй не знаєш,
до свого репертуару! Благаю! Ви не уявляєте, яка це
Тобі з нею лихо —
унікальна річ!
їй з тобов не тихо…
Муся і Олексій перезирнулися.
Увірвав спів, захоплено обернувся до Муся і Олексія:
— Чим це унікально? — запитала Муся.
— Відчуваєте подих сторіч?! Це давній прикарпат-
— Унікальна сама людина, найвідоміший із роду
ський діалект… Неймовірно! Це — магія…
Гербуртів! Ян Щасний, поляк за походженням, на-
Він знову занурився в сувій, знову взяв акорди.
зивав себе русином. Був найосвіченішою людиною
Цього разу його голос залунав упевненіше, глибше.
свого часу, закінчив університет, подорожував Єв-
Так, що у Мусі мурашки забігали вздовж хребта і до
ропою, служив при цісарському дворі у Відні, знав ку-
самих п’ят:
пу мов. Став дипломатом. Був секретарем у польсько-
го короля Сигізмунда III Вази. Потім розчарувався
— Пастуше, пастуше,
Люблю тя до душі.
1
А що мене болі,
Давній романс Яна Гербурта Щасного, знайдений Галиною
Скажу ти до волі.
Пагутяк, в обробці Ігоря Жука.
166
167
в по літиці, повернувся до свого замку в Доброми-
По-третє, закутувалась у ковдру з головою і дов-
лі, зайнявся просвітою, філософією, літературою.
го-довго чекала, доки дихання Олексія Крапки стане
Зрештою перейшов до опозиції і виступив проти по-
рівним — навіть молилася, щоб він захропів.
літики свого колишнього господаря — Сигізмунда…
Лише тоді можна було розслабитися.
Сидів у в’язниці… Там і почав писати… Багато йо-
До того ж Муся намагалася більше не розкидати
го творів вважаються загубленими. І про нього ма-
свої речі, до чого звикла вдома, а складала все най-
ло хто знає. Тому і благаю: дайте переписати ноти
інтимніше під подушку, від чого та перетворювалась
і слова!
на високу нерівну гору.
— Добре, — сказала Муся. — Тільки дуже прошу:
Але прокидатися було ще гірше!
поки що не виконуйте цей романс саме тут, на паро-
Адже уві сні ніколи не знаєш, в якій позі прокинеш-
плаві.
ся. А ще жахливіше було думати, прости Господи:
Співак схопив ноти, мов кіт мишу.
а раптом твій ніжний носик всю ніч видавав ті ж са-
— Обіцяю! Присягаюся!
мі звуки, що линули з сусідньої койки?
І кинувся до себе в каюту.
А якщо ти розмовляєш уві сні?
Муся і Олексій залишились в тиші і темряві.
Або крутишся мов дзиґа (а Муся це полюбляла)
Олексій сів за рояль, поглядаючи на Мусю.
і скидаєш з себе все зайве, адже в каюті було до-
Узяв кілька акордів, і вона знову почула, як в її
волі тепло.
збентеженій душі залунало: «Пастуше, пастуше…»
Одне слово, перебування в одній кімнаті з випад-
Він ще й на роялі грає, подумала Муся, скидаючи
ковим напарником навело Мусю на думку, що вона…
з себе чари, яким уже готова була скоритися…
НІКОЛИ… НЕ ВИЙДЕ… ЗАМІЖ! Навіть якщо перетво-
риться на дух безтілесний!
Щоправда, вже другий ранок Муся прокидалася
* * *
так само щільно загорнутою в ковдру, як і засинала.
…Якщо вам не доводилося спати в одній кімнаті з ма-
І дуже тому раділа. (Якби знала, що ненависний Крап-
лознайомою людиною, та ще й протилежної статі, вам
ка щоранку піднімає цю ковдру з підлоги, точно на-
ніколи не зрозуміти бідну Мусю!
клала б на себе руки!)
По-перше, у ванній кімнаті, припавши вухом до
А ще раділа тому, що Крапка — навіть не чекала
дверей, вона слухала, чи влігся її напарник, чи зари-
від нього такої делікатності! — завжди вставав ра-
піла його койка, засвідчуючи, що він (як і було суво-
ніше і чемно звільняв каюту до того, як вона мала