Вход/Регистрация
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  Смелая женщина, - сказал Хагрид, - на эту должность нынче мало охотников.

–  …и генеральный инспектор Хогвартса, - закончила Амбридж так, будто и не слышала его.

–  Это что такое?
– нахмурясь, сказал Хагрид.

–  Именно этот вопрос я и собиралась задать, - сказала Амбридж, показывая пальцем на рассыпанные по полу фаянсовые черепки, которые еще недавно были кружкой Гермионы.

–  А… - сказал Хагрид, весьма некстати бросив взгляд в тот угол, где спрятались гости, - а-а, это… Это Клык. Разбил кружку. Вот, пришлось другую взять.

Он показал на кружку, из которой пил чай, другой рукой прижимая к глазу драконье мясо. Теперь Амбридж стояла лицом к нему и рассматривала уже не помещение, а все детали его внешности.

–  Я слышала голоса.

–  Я с собакой разговаривал, - решительно сказал Хагрид.

–  И она вам отвечала?

–  Ну… можно и так сказать, - без убежденности согласился он.
– Я иной раз думаю, что Клык прямо почти уже человек.

–  На снегу три цепочки следов, от двери замка до вашей двери, - вкрадчиво произнесла Амбридж.

Гермиона ахнула, Гарри зажал ей рот ладонью. К счастью, Клык шумно обнюхивал подол профессора Амбридж, и она ничего не услышала.

–  Я только что вернулся.
– Хагрид махнул громадной рукой в сторону рюкзака.
– Может, кто и заходил, да я их не застал.

–  А от вашего дома следы никуда не ведут.

–  Ну, уж не знаю… почему это, - сказал Хагрид, нервно подергав бороду, и снова бросил взгляд в угол, где стояли ребята, словно ждал от них помощи.
– Хм… Амбридж повернулась кругом и прошла по всей комнате, внимательно ее оглядывая. Нагнулась, заглянула под кровать. открыла буфеты. Прошла в двух дюймах от ребят, прижавшихся к стене; Гарри даже втянул живот при ее приближении. Изучила внутренность исполинского котла, в котором Хагрид готовил еду, снова сделала поворот кругом и сказала:

–  Что с вами произошло? Как вы получили эти увечья? Хагрид поспешно отнял драконий компресс от лица, что, на взгляд Гарри, было ошибкой - лиловые и черные выпуклости открылись во всей своей красоте, не говоря уже о большом количестве свежей и запекшейся крови.

–  Да так… небольшая авария, - неубедительно объяснил он.

–  Какого рода авария?

–  Я… я споткнулся.

–  Вы споткнулись, - ледяным тоном повторила она.

–  Так. Об… об метлу приятеля. Сам-то я не летаю. Видите, какого я размера - вряд ли какая метла меня выдержит. Приятель мой разводит Абраксанских коней - не знаю, встречались ли вам - здоровые такие зверюги с крыльями. Я на одном прокатился и вот…

–  Где вы были?
– холодно прервала его бормотание Амбридж.

–  Я где?..

–  Да, были? Семестр начался два месяца назад. Вас пришлось подменять другому преподавателю. Никто из ваших коллег не мог сообщить мне, где вы находитесь. Вы не оставили адреса. Где вы были?

Наступила пауза, в продолжение которой Хагрид глядел на Амбридж освободившимся глазом. Гарри почти слышал, с каким напряжением работает его мозг.

–  Уезжал. Для поправки здоровья.

–  Для поправки здоровья.
– Взгляд ее пробежал по его распухшему черно-лиловому лицу; драконья кровь тихо капала ему на жилет.
– Понимаю.

–  Да, - сказал Хагрид, - маленько подышать свежим воздухом, понимаете.

–  Да, у лесника, разумеется, свежий воздух в дефиците, - ласково сказала Амбридж.

Та небольшая часть лица, которая не была лиловой и черной у Хагрида, сделалась красной.

–  Ну… переменить обстановку, что ли…

–  И горный воздух?
– быстро сказала Амбридж. «Она знает», - с отчаянием подумал Гарри.

–  Горный?
– повторил Хагрид. Было видно, как он старается соображать побыстрее.
– Нет, я больше по югу Франции. Солнышко, море…

–  В самом деле? Загара что-то не видно.

–  Да… это… кожа чувствительная.
– Хагрид заискивающе улыбнулся - насколько позволяло состояние его лица.

Гарри заметил, что двух зубов у него не хватает. Амбридж смотрела на него ледяным взглядом; улыбка его увяла. Она подтянула повыше сумку на локте и сказала:

–  Я, разумеется, проинформирую министра о вашем позднем возвращении.

Хагрид кивнул:

–  Правильно.

–  Вам следует знать, что моя неприятная, но непременная обязанность как генерального инспектора - инспектировать моих коллег-преподавателей. Так что, полагаю, мы вскоре увидимся.

Она круто повернулась и пошла к двери.

–  Вы нас инспектируете?
– недоуменно сказал Хагрид, глядя ей вслед.

–  О да, - мягко произнесла она, оглянувшись на него и взявшись за ручку двери.
– Министерство полно решимости очистить школу от некомпетентных преподавателей, Хагрид. Спокойной ночи.
– И захлопнула за собой дверь.

Гарри хотел снять мантию-невидимку, но Гермиона схватила его за руку.

–  Подожди, - шепнула она ему на ухо.
– Может, еще не ушла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 675
  • 676
  • 677
  • 678
  • 679
  • 680
  • 681
  • 682
  • 683
  • 684
  • 685
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: