Диккенс Чарльз
Шрифт:
— Джо! — сказала наконец Арабелла с одной из очаровательнейших улыбок. — Как вы поживаете, Джо?
— Джо! — сказала Эмили. — Вы добрый юноша, я вас не забуду, Джо.
— Джо! — сказал мистер Снодграсс, подлетая к удивленному юнцу и хватая его за руку. — Я не узнал вас. Вот вам пять шиллингов.
Поскольку до толстого парня все доходило страшно медленно, сначала он был явно озадачен таким внезапным расположением к своей особе и ошарашенно таращил глаза. Но затем его широкая физиономия расплылась в столь же широкую улыбку, и наконец, засунув в каждый карман по полукроне и по кулаку, он разразился лошадиным хохотом, — в первый и единственный раз в своей жизни.
— Я вижу, он понимает нас, — сказала Арабелла.
— Надо его еще накормить поскорее, — прибавила Эмили.
Толстяк опять едва не расхохотался. Леди еще немного пошушукались, после чего Мэри подошла к Джо и произнесла:
— Я буду сегодня обедать с вами, сэр, если вы не возражаете.
— Сюда, — оживился жирный парень, — там такой чудный мясной пирог.
С этими словами он выкатился на лестницу и в сопровождении Мэри направился в столовую.
Пирог, о котором толстяк говорил с такой нежностью, оказался налицо, а кроме того, кусок мяса, блюдо картофеля и кувшин портера.
— Садитесь, — буркнул жирный парень. — Ах, черт, здорово! Я так проголодался.
Несколько раз восторженно помянув черта, толстяк занял место за столом, Мэри села напротив него.
— Хотите этого? — спросил Джо, вонзая в пирог нож и вилку по самую рукоятку.
— Да, кусочек, пожалуйста, — ответила Мэри.
Жирный парень отрезал кусочек для Мэри и добрый ломоть для себя и уже собирался приступить к еде, как вдруг откинулся на стул и, уронив руки с ножом и вилкой на колени, очень медленно проговорил:
— Послушайте! Какая вы красивая!
— Ах, Джозеф, что вы говорите! — воскликнула Мэри, притворяясь сконфуженной.
Толстяк глубоко вздохнул, задумался на несколько мгновений и сделал большой глоток портера. Совершив этот подвиг, он вздохнул еще раз и усердно принялся за пирог.
— Какая милая мисс Эмили! — промолвила Мэри после долгого молчания.
— Я знаю кой-кого милее.
— В самом деле? Как же ее зовут?
— А вас как?
— Мэри.
— И ее так же, — объявил жирный парень. — Она — это вы!
— Не говорите со мной так, — сказала Мэри, — вы этого не думаете.
— Не думаю? — подхватил толстяк. — Думаю! Послушайте!
— Что?
— Вы будете всегда сюда приходить?
— Нет. Я тут до вечера. А что?
— Ах, как бы мы с вами тут отлично ели, если бы вы остались! — с чувством произнес толстяк.
— Может быть, я иногда забегала бы сюда повидаться с вами, если бы вы оказали мне одну услугу, — промолвила Мэри.
Толстый парень перевел взгляд с пирога на жаркое, словно считал, что услуга непременно должна иметь отношение к еде, потом вытащил из кармана полукрону и с беспокойством посмотрел на нее.
— Леди хотят, чтобы вы ничего не говорили старому джентльмену про молодого джентльмена, который там наверху; и я этого хочу.
— Это все? — спросил толстяк, с облегчением пряча полукрону. — Ничего не скажу!
— Видите ли, — продолжала Мэри, — мистер Снодграсс очень любит мисс Эмили, а мисс Эмили очень любит его; и если вы это расскажете, старый джентльмен сейчас же увезет вас всех в деревню, и там уж вы никого не увидите.
— Нет, нет, не скажу! — повторил толстый парень решительно.
— Это с вашей стороны очень мило, — сказала Мэри, — однако мне пора бежать наверх переодеть хозяйку к обеду!
— Побудьте тут еще, — попросил Джо.
— Никак нельзя, — ответила Мэри. — До свиданья.
Жирный парень с игривостью слоненка растопырил руки, надеясь сорвать поцелуй; но так как не требовалось большой ловкости, чтобы от него увернуться, покорительница его сердца исчезла прежде, чем он успел ее облапить. После этого апатичный юнец с сентиментальным видом уписал около фунта мяса и крепко заснул.
Оставалось не более получаса до обеда, когда мистер Снодграсс откланялся. Дамы побежали переодеваться, а влюбленный джентльмен, надев шляпу, собрался уходить. Едва он переступил порог, как услышал голос мистера Уордля, поднимавшегося по лестнице. Не зная расположения комнат, растерявшийся мистер Снодграсс быстро возвратился туда, откуда вышел, и, проскользнув в спальню мистера Уордля, тихо притворил за собой дверь в тот самый момент, когда несколько джентльменов вошли в гостиную. По голосам он сразу же узнал мистера Уордля и мистера Пиквика, мистера Натэниела Уинкля и мистера Бенджамина Аллена.