Шрифт:
задача — не допустить внезапной атаки на самолет командира.
— Хорошо, — одобрил рейхсканцлер.
— Командир таким образом получает возможность сосредоточиться на атаке. Как
известно, эффективность боевого порядка при ведении воздушного боя «истребитель
против истребителя» зависит от, — он начал загибать пальцы, — способности
маневрировать как единое целое, способности прикрывать друг друга и способности
каждого самолета получить поддержку товарища в случае атаки его противником.
— Старое правило, — Гитлер задумался, пытаясь вспомнить формулировку.
Геринг с улыбкой подсказал:
— «Бей не того, кто бьет тебя, а того, кто бьет твоего камерада».
— Скоро у нас будет возможность проверить, насколько действенна такая тактика, —
подытожил Гитлер. — Надеюсь, для наших «друзей» англичан это окажется полной
неожиданностью... Впрочем, сперва нужно разделаться с Францией. Мы еще не взяли
реванш за восемнадцатый год.
Геринг громко, несдержанно захохотал.
17 мая 1940 года, Фарнборо
Флайт-офицер Пол Хилари с интересом осматривал новый немецкий истребитель Bf.109E
— трофей, доставшийся англичанам от Франции.
Предстояло выяснить, насколько хорош «лучший» германский самолет и каким способом
лучший английский истребитель — «Спитфайр» Mk.I — может одолеть его.
«Воздушный бой» между будущими противниками выглядел обнадеживающе:
скороподъемность у «Спитфайра» была, например, выше. Когда же британский
истребитель зашел германскому в хвост, тот так и не смог его стряхнуть. Англичанин мог
открыть огонь в любой момент!
— Теперь подыграй ему, — отдал приказ командир своему испытателю, — пусть он
зайдет тебе в хвост. Посмотрим, сможет ли «Спитфайр» оторваться.
Ко всеобщему удовлетворению, англичанин освободился от нежелательного «соседства»
почти мгновенно.
Отчет должен был порадовать Истребительное командование.
«...Наш истребитель показал прекрасную маневренность. Используя малую скорость и
меньший радиус виража, «Спитфайр» легко зашел в хвост Bf.109E. Эффективным
маневром уклонения от атаки немецкого истребителя является нисходящая спираль на
скорости сто двадцать миль в час. В пикировании «Спитфайр» также превосходит
истребитель противника».
— Слишком гладко, — твердил Черчилль. Он один не разделял всеобщего энтузиазма. —
Например, с чего это мы взяли, что немцы будут вести бои по старым правилам — на
виражах и на малых скоростях, пытаясь зайти противнику в хвост?
— А как еще?
Черчилль стойко выдерживал непонимающие взгляды и мрачно пыхал сигарой.
1 августа 1940 года, Берлин
Удет проводил совещание в своем слишком большом кабинете. Его раздражало и
утомляло многое: необходимость административной работы, чересчур просторные
помещения, долгие разговоры, непонимание со стороны офицеров. Господи, вернуться бы
в родную стихию и снова стать обычным летчиком-спортсменом... Но он нужен
Фатерлянду в другом качестве.
Терпи, Удет, терпи и объясняй этим тупицам, как следует вести воздушный бой.
— Англичане, как и французы, как и все победители в Великой войне, — точнее, как те,
кто считает себя победителями, — Удет наморщил лоб, — застряли в прошлом. Такова
цена успеха: попытки повторять уже пройденное. Им и в голову не приходит, что за это
время многое изменилось.
Поднялся легкий шумок. Удет повысил голос:
— Господа, прошу внимания. В Испании нам довелось встретиться с маневренными
истребителями Советов. Мы вынесли из этой войны кое-какие ценные уроки.
«Мессершмиттам» следует ходить на большой высоте и выжидать удобного момента для
стремительной атаки сверху.
Ладонь Удета резко разрезала воздух.
— После такой атаки не следует ввязываться в маневренный бой. Лучше сразу снова уйти
на высоту. Не имеет значения, сбили вы самолет врага, повредили его или промахнулись.