Шрифт:
– Почему мы не плывем дальше? – в нетерпении поинтересовался жрец.
– Подождем, – отрезал капитан. Вдруг глаза его подозрительно сощурились, а легкий шум ветра прорезал дикий крик Растора.
– Это же Айри! Айри! Айри!
Юноша зашелся диким смехом и, согнувшись, рухнул на палубу, под недоуменные восклицания моряков.
– Смотри, маг, твоя служанка! – удивился Нарон, не отрывая взгляда от лодки. – А кто это с ней? И чего она кричит.
– Рифы, хозяин! – откликнулся матрос с носа. – Она кричит чтото про рифы!
– Назад, гребите назад! – быстро сориентировался капитан.
Гребцы со стоном и ворчанием стали неловко орудовать веслами. Раскачиваясь на волнах, судно попятилось от острова. Лодка приближалась, то исчезая в ложбинах между водяными пригорками, то появляясь на их вершинах. Когда между ней и кораблем осталось шагов тридцать, девочка встала, держась за шест, укрепленный на носу лодки. Налетевший ветер подхватил подол ее платья и заиграл им словно флагом.
– Как ты здесь оказалась? – крикнул Тусет. – Кто это с тобой?
– Айри! – взвыл пришедший в себя Растор. – Плыви сюда! Скорее!
– Не вздумай! – заорал Нарон. – Перевернешь лодку! Или попортишь борт!
– Твоя книга здесь, господин! – ответила девочка. – На острове!
– Как? Где? Что? – отозвалось с корабля множество голосов.
– Энохсет хочет вернуть ее в храм Сета! – крикнула Айри.
– Кто это? – спросил жрец, от волнения покрываясь мелкими капельками пота. Навсегда похороненные мечты вновь воскресли. Неужели он всетаки вернет реликвию в храм?
– Писец Хотепсета, – ответила девочка. – Он очень старый и остался в поселке.
– Что с Хотепсетом?
– Он давно умер. Все умерли кроме Энохсета.
– Плывите к острову! – вскричал Тусет.
– Нет! Нельзя! – закричала Айри, махая рукой. – Нельзя!
– Почему? – спросил Нарон, от волнения переступая с ноги на ногу.
– Кругом рифы! – пояснила девочка. – Плывите на ту сторону. Там большая скала, похожая на корову, с тремя деревьями наверху. За ней бухта. Там можно пристать к берегу.
Сидевший на веслах человек обернулся к кораблю. Все увидели, что это совсем молодой человек вряд ли намного старше Айри.
– Нас сносит течением, – сказал он по келлуански, обращаясь к девочке.
Она кивнула и, помахав руками, села. Ее спутник заработал веслами, отгоняя лодку от судна.
– Стой! Айри, стой! – прорезал воздух крик Растора. Юноша безумно горящими глазами смотрел на удалявшуюся фигурку в белом платье. Вдруг он вскочил на борт и прыгнул.
– Куда? – только и успел крикнуть стоявший рядом матрос.
Юноша вынырнул и, отфыркиваясь, поплыл за лодкой, рассекая воду широкими гребками.
– Он что, обезумел? – пораженно пробормотал Нарон.
– Его отец меня убьет! – застонал лоцман, не выпуская рулевого весла.
– Ничего с ним не случится, – проворчал жрец. – Они его ждут.
На лодке тоже увидели отчаянный прыжок молодого человека. Гребец поднял весла, а Айри чтото говорила ему, размахивая руками.
– Кажется, у парнишки сильно зачесалось в штанах, – похабно захихикал капитан. – Ты можешь заработать большие деньги, если продашь ему рабыню, маг.
– Даже не рассчитывай! – предостерег Тусета лоцман. – Отец ни за что не даст ему тратить деньги на всякую ерунду!
Проигнорировав их слова, жрец напряженно следил, как Растор приблизился к лодке. Спутник Айри медленно, словно нехотя, протянул ему руку и помог выбраться из воды. Едва отдышавшись, юноша стал чтото горячо говорить, размахивая руками. Девочка отвернулась и нахохлившейся птичкой уселась на носу, вцепившись в шест. Гребец резко ударил по воде веслами, и влюбленный едва не вывалился обратно в море.
Тусет проводил глазами лодку, пока она не скрылась за мыском. Корабль потихоньку развернулся и плыл в виду берега. "А ведь обо мне узнает сам Келномарх, – вдруг подумал он. – Возвращение утраченной святыни это праздник всего Келлуана. Может быть, даже государь почтит его своим присутствием?"
Внезапно жрец понял, что Нарон о чемто ему говорит.
– Прости, – извинился он. – Задумался.
Капитан стушевался, потер нос, запахнул на груди плащ, огорченно крякнул.