Шрифт:
Дурацкий город. Если посмотреть на него с высоты птичьего полета, то кажется, будто по земле распластал свои крылья гигантский самолет. Отсюда и название (хотя злые языки утверждают, что название произошло от фразы "единый план"). Центральная часть "фюзеляжа" отведена под сектора гостиниц, магазинов, банков и т.д. В "хвосте самолёта" находятся городские муниципальные учреждения, а в районе "кабины пилота" - конфедеральные: прокуратура, парламент, министерство обороны, дворец президента и резиденция генерал-губернатора. В крыльях расположены жилые кварталы.
"А где я сейчас?
– задумался Хеллборн.
– В хвосте или просто в заднице? Дьявол, как голова болит!"
И ничего удивительного.
Холостой патрон? Почему?
Нет сил об этом думать, голова может еще больше разболеться.
Спать, спать, спать...
* * * * *
– Мы нашли пистолет Стандера, - рассказывал через несколько дней уже знакомый голос (Беллоди), - он действительно был заряжен холостыми патронами. Почему? Не спрашивай. Стандеру удалось скрыться.
– А Стефани?
– уточнил Хеллборн.
– Ее не нашли среди убитых или пленных. Скорей всего, и она сбежала. С острова успели удрать два или три корабля виксов.
– У вас получилось?
– Более-менее. Мы успели добраться до халистанской радиостанции и передать сигнал "всем-всем-всем". Не спрашивай, сколько туземцев и саргонийцев при этом полегло.
– Саргонийцев?!
– Фанатики великого Китая, они вдруг поняли, что Мэгги -- китайская императрица, и вполне достойна быть их госпожой. Присягнули на верность и бросились в бой.
– Императрица?
– Она провозгласила себя императрицей Острова Черепов и основала новую династию с девизом правления. Все как положено. Ее признали уже почти все союзники, - ухмыльнулся Беллоди.
– Так на чем я остановился? Ах, да. Передали сигнал, и всего через несколько часов к острову подошла южноафриканская эскадра. Та самая, что утопила "Демон Смерти". Товарищи бедняги Керрдока. Силы были неравны, поэтому очень скоро виксы принялись драпать, а халистанцы массово стреляться и резать себе животы. Вот, пожалуй и все. Еще через сутки к нам заглянул британский дирижабль, летевший из Китая в Южную Америку. Он нас сюда и доставил.
– "Нас"?
– сегодня Хеллборн был сама краткость. Сил на длинные фразы все еще не хватало.
– Ты, я, Матильда, Патриция, Клавдий. Только Мэгги осталась на своем острове.
– Понятно.
"И "электростанция" в ее полной власти. Что она теперь натворит - одним китайским богам известно".
– Мой портфель?
– вспомнил Джеймс.
– В надежном месте, - успокоил его Беллоди.
– В целости и сохранности.
– Хорошо.
– Ну, я пойду, - неуверенно добавил старый товарищ.
– Пока меня доктора не прогнали. Я еще буду навещать тебя. Мы здесь задержимся надолго, в ближайшее время рейсов в Альбион не будет. На сухопутных фронтах все более-менее стабильно, но в Южной Атлантике идет большая мясорубка. Все флоты - наш, британский, данорвежский...
...спать, спать, спать...
* * * * *
– Где сейчас Матильда и Клавдий?
– спросил Хеллборн через несколько дней, когда сил прибавилось, и он снова мог составлять длинные фразы. Больше того, с его глаз наконец-то сняли повязку и даже успели примерить несколько пар очков. Да, теперь придется ходить в очках. Но грех жаловаться, дешево отделался.
– Я поселил их на конспиративных квартирах в разных частях города, - сообщил Беллоди.
– Снабдил хорошими документами, деньгами, паролями - все, как положено.
– Ты докладывал о них кому-нибудь?
– уточнил Джеймс.
– Так ведь некому докладывать, - развел руками Беллоди.
– ?!
– Поскольку ты все еще считаешься недееспособным, я являюсь старшим офицером Альбионской секретной службы в Моноплании.
– ???!!!
– Представляешь, прихожу я в наше посольство, в самый первый день, едва мы прилетели, а гросс-коммандер Фитцричард, наш резидент, бросает мне связку ключей от сейфа и кабинета, после чего делает ручкой! "Я должен немедленно уехать, срочное секретное дело, ничего не спрашивай, сынок, война, ты уже взрослый, сам разберешься!" Пока успел наладить связь с двумя агентами и одним нелегалом - надеюсь, нигде не напортачил. Расселил наших гостей, регистрировать их не стал - тебе видней, что с ними делать. Так что, - Беллоди понизил голос, - о наших приключениях в альтернативных мирах никто не знает. Я даже понятия не имею, как оформить доклад, чтоб нас не сочли за идиотов и фантазеров. Это же... Ведь это же...
– Реджи запутался.
– Короче, тебе решать.