Шрифт:
ваших ребят, только в другой упаковке. Выпьем за наших мам!.. А ты что здесь
делаешь? Бизнесмен? Или, как нам объясняли наши американские комиссары, у вас
бизнесмены запрещены?» — «Да так, шпионю понемножку. .— улыбнулся я,
насмотревшись в местных кинотеатрах фильмов про небритых агентов ЧК, с которыми
доблестно сражаются свежевыбритые западные джеймсбонды.— Профессия у меня
такая шпионская: поэт. Увижу что-нибудь интересное — и сразу в записную
книжечку. .» — «Значит, ты хороший шпион...— загоготал боцман.— Даже в темном
ресторане обнаружил замаскированных американских моряков. Поэт — это, значит,
что-то вроде того парня, который написал про этого... как его... индейца... Гайавату...
Ну, а бизнес твой какой?» — «Стихи — вот и весь мой бизнес...» — «Ну и страна, где
писать стихи — это бизнес,— покачал головой боцман.— Я всегда думал, что поэт —
это полусумасшедший-полуребенок... Впрочем, я люблю детей. Они все хорошие,
особенно в раннем возрасте. Откуда только плохие взрослые берутся?»
Виски помогло нам разговориться. Выяснилось, что эти парни ходили на своем
корабле у берегов Северного Вьетнама. (Американцы вообще любят открывать свои
военные секреты, до известной степени, конечно. Однажды на Аляске я даже видел на
шоссе указатель: «Через 5 миль поворот на секретную ракетную базу».) «Не под ваши
ли снаряды я однажды попал во Вьетнаме?»— спросил я. «Какой это был корабль?» —
заинтересовался боцман. «Он был далеко на горизонте — трудно было разобрать».
—«Где?» Я назвал место. «Знаю это место,— сказал боцман.— Там девичья батарея —
только одни девушки у орудий...» — «Еще бы вам не знать — они в вас часто
попадали...» — «Ну, не так уж часто,— усмехнулся боцман.— Это все больше
пропаганда... Значит, девичья батарея. А что ты там делал?» —
393
«Я читал им стихи, а они пели народные песни. Потом раздался сигнал тревоги,
начался обстрел с моря, и они побежали к орудиям. Девушки были такие маленькие, и
им было тяжело поднимать снаряды...» — «Девичья батарея...— размышлял боцман.—
В декабре? Под рождество?» — «Под рождество...» Боцман вдруг вцепился в меня
трезвеющими, хотя все еще хмельными, глазами. «Слушай, русский, ведь это был наш
корабль. Мы ведь могли убить тебя». Боцман обвел взглядом притихших парней и
лихорадочно налил себе виски. «Мы ведь могли его убить, а, ребята? И тогда бы мы не
сидели бы здесь вместе и не пили, как друзья. А вот мы сидим здесь и пьем за наших
мам, которые везде одинаковы, и вроде он и мы — одинаковые люди. А если бы его
убили, мы бы даже не знали этого... Я тебе вот что скажу, русский: когда-то давным-
давно, когда люди начали убивать, они все-таки хотя бы видели, кого убивают. Теперь
все по-другому. Мы не видим лиц. Мы только нажимаем кнопки. А ведь у каждого,
кого мы убиваем, есть лицо. Проклятая кнопочная война. Мы стали вроде роботов. Я
краем уха, правда, слышал, что там девичья батарея. Стрелять по девчонкам, конечно,
стыдно. Но ведь я не видел этих вьетнамских девчонок в лицо. Если бы там, на батарее,
была моя девчонка, я бы еще подумал. А если бы все-таки пришлось нажать кнопку, то
постарался бы не попасть. Но ведь есть такая главная кнопка, которую может нажать
какой-нибудь сумасшедший. Конечно, главная кнопка под тройным контролем, но что,
если сумасшедшего будут контролировать тоже сумасшедшие? Тогда уже не будет ни
перелета, ни недолета — мы все взлетим на воздух, и ты, и я, и парни, которые с нами
сидят, и наши мамы, и даже от той книжки про этого... как его... Гайавату... останется
только пепел, а может, даже и пепла не будет... Война — это дерьмо, и мне кажется, что
я весь измазан в дерьме... Поверь мне, я не убийца по натуре, и эти парни тоже. Но я
выполнял приказ, и такова сегодняшняя война, что я даже не знаю, скольких я убил... И
я мог убить тебя...»
В 1950 году, во время холодной войны, Гарри Трумэн сказал: «Я пришел к выводу,
что самым лучшим средством спасти жизни нашей молодежи и жизни японских солдат