Шрифт:
инструктирующим сибирских рабочих, как управлять катерпиллерами; когда
тысячи москвичей слушают во Дворце спорта американский джаз или музыку Бриттена
в Консерватории, а тысячи ньюйоркцев приходят в Мэдисон Сквер Гар-ден, в Фелт
Форум послушать русского поэта. Нужно быть слепцом, чтобы не понимать того, что
мы живем в новую эру. Разве это не новая эра, когда все человечество следит у своих
телевизоров, как медленно сближаются где-то в космосе руки людей, принадлежащих к
разным народам, разным политическим системам,— но все-таки руки, сумевшие
пробиться друг к другу сквозь железный занавес политического расизма?
ОСКОЛКИ ЖЕЛЕЗНОГО ЗАНАВЕСА В ГЛАЗАХ
Я горд тем, что именно наша страна прорвала железный занавес. Переломный
момент наступил, когда Москва распахнула свои двери десяткам тысяч молодых
иностранцев, съехавшимся на Всемирный фестиваль молодежи,— в один день в
Москве оказалось столько иностранцев, сколько не было примерно за двадцать пять
211
предшествующих лет. Однако осколки железного занавеса крепко застряли в глазах
некоторых людей. Идеологические капитаны-крабы продолжали царапать своими
клешнями дно корабля истории. В 1960 году на фестивале в Хельсинки я впервые
лицом к лицу столкнулся с политическим расизмом в действии, когда фашиствующие
молодчики пытались разгромить советский клуб. Помню одну нашу балерину, еще
девочку,— во время концерта под антикоммунистические выкрики ее забросали
камнями и пустыми бутылками, повредив ногу. Худенькие плечи балерины вздрагивали
— она плакала и растерянно спрашивала: «За что?» В Нью-Йорке в офисе покойного
Сола Юрока — импресарио, организовавшего концерты советских артистов, была
подложена бомба, и в результате взрыва погибла ни в чем не повинная секретарша
Айрис Кунис. Этот политический расизм я почувствовал и на себе, когда, едва я только
начал читать лирическое стихотворение о любви «Краденые яблоки» в Сан-Поле, штат
Миннеаполис, меня сбили с ног, сбросили со сцены и стали бить ногами. Во время
вручения мне профессорской мантии в Квинс-колледже улюлюкающие хулиганы
разорвали ее в клочья. Когда я приехал в Гонконг, одна из местных газет написала, что я
прибыл сюда с секретной миссией переговоров с тайваньскими представителями на
предмет установления в Тайване ракет, направленных против континентального Китая
(!). В Австралии было совершено нападение на Андрея Вознесенского, которого по-
братски защитили американские поэты Фер-лингетти и Гинсберг. Так же по-братски
меня защищали своими крепкими кулаками американские слушатели, и снова
возникало счастливое чувство второго фронта. Но разве хотя бы один артист или поэт,
приезжая с Запада, испытывал у нас, в Советском Союзе, атаки на его искусство? Разве
кто-нибудь потрясал антиамериканскими лозунгами и швырял сероводородные бомбы
во время выступления Роберта Фроста в кафе «Аэлита» перед московской молодежью?
Разве Дюка Эллингтона терроризировали политическими провокациями на сценах
Москвы?
Помните, что говорил боцман на Филиппинах: «Когда мы нажимаем кнопки, мы не
видим лиц». Культура— это лицо наций, и мы должны видеть лица друг
401
друга и знать их так, чтобы создалась моральная невозможность нажимать кнопки.
Но для того, чтобы видеть, нужно вынуть осколки железного занавеса из глаз.
КАК ИХ ВЫНУТЬ?
Человечество запуталось в политических терминах, смешивая их с моральными.
Антикоммунизм породил циничную фразу: «Только мертвый коммунист хорошо
пахнет». Называть человека врагом человечества только потому, что он коммунист или
некоммунист,— фальшивое обвинение. Если бы на одном мосту стояли коммунист и
нскоммунист и увидели бы тонущего в реке ребенка, то лучшим из них был бы тот, кто
прыгнул бы в реку. А если бы они сделали это оба, то их духовное единство в этот миг
было бы выше их политических разногласий. Все мы дети человечества, но и человече-