Вход/Регистрация
Космопроходимцы (вторая часть). Ксеноопера "Жнец, Швец, Игрец"
вернуться

Георгиев Борис

Шрифт:

– Испытайте, - сказал он, переведя взгляд на Руди.
– Задавайте вопросы.

– Не-ре-ир, - прочитал Эшенден.
– Что это значит?

– Могли бы спросить что-нибудь посложнее. 'Нери' я бы перевёл как 'мир', потому что это слово обозначает 'море', а оно для акуанов и есть мир. Нереир - это они себя так называют. Я бы перевёл как 'миряне'.

– А почему 'ир'?

– Потому что их много.

– Нас больше, пр-роклятый предатель!
– мотая головой, заявил Стрикленд.
– Наше дело маленькое! Победа б-будет за нами!

– Дерек, тебе по-маленькому уже захотелось?
– участливо спросил Жнец, заметив, что бокал Стрикленда пуст.
– Давай, отведу тебя.

– Мы не зд... сдаемся!
– заявил Стрикленд.

Руди, не обращая внимания на препирательства, спросил:

– То есть, 'ир' - это указатель множественного числа. Великолепно. Что тогда означает 'келеир'?

– У слова 'кел' много значений. Это ил, суша, грязь. Иногда используется как ругательство. 'Келеир' я бы перевёл как 'сухопутники' или 'грязнотики'. Так они называют нас.

– Чудненько, - пропел Рудольф Штайнмайер.
– Теперь не могли бы вы посчитать до десяти?

– Зу, зал, ци, ча, мач...

– Довольно. Если 'зу' означает 'один', как перевести тогда: Зу ноцат, зу клева?

– Вы неправильно произносите, - сказал Жнец, внимательно следя за Эшенденом.
– Надо не 'зу', а 'цу'. Это означает: 'Ты не серп, ты жертва'. Понимаете ли, 'зу' и 'цу' похожи, но...

– Прекрасно понимаю, - перебил Штайнмайер, пряча блокнот в карман.
– Семантически это оправдано: 'ты' и 'один' действительно очень близкие понятия. Не только у головоногих.

'Ещё одно точное попадание', - подумал Жнец, заметив, как Эшенден прикрыл рукой нижнюю часть лица.

– Но почему 'цат'?
– весело спросил Руди.
– Откуда у акуанов серп?

– Имеется в виду Альраи, когда его закрывает Боз. Вы же не спрашиваете, почему мы называем это рогами Альраи, хоть сами рогов не имеем?

– Частичное затмение, - Руди покивал.
– Мне всё ясно.

– Да! У вас у всех затмение!
– выкрикнул Стрикленд, потом наклонился через угол стола к Эшендену, стал дёргать его за руку, горячась: 'Ну ты-то, ты! Ты же шп... шпик! Ты за нас! Ты разве не видишь, что они затме... затевают?!'

– Мы разве с вами на 'ты'?
– брезгливо кривя рот, спросил Эшенден. Пытался сохранить достоинство и как-нибудь освободиться от хватки надравшегося сценариста реалов.

'Спасибо за реплику, Дерек' - подумал Жнец и спросил у Штайнмайера:

– Что же вам ясно?

– Ясно, что я могу нанять вас, господин Антониадис.

– Я вас предупредил, Рудольф, - сказал Эшенден.

– Не волнуйтесь вы так, Густав. Прошлое господина Антониадиса меня не интересует, будем считать, что у него нет никакого прошлого.

– У кого нет прош-шлого, у того нет и буду...
– ныл, раскачиваясь с закрытыми глазами, Стрикленд.
– И я буду. Я буду и буду... Я бу?..

– Нет, ты больше не будешь, - сказал Жнец.
– Кажется, тебе хватит.

– А вам?
– спросил Штайнмайер.

– Давайте сначала покончим с делами.

– Так мы вроде бы... А! Вот вы о чём. Что я ценю в людях, так это деловой подход. Вы о деньгах, конечно. Терранские вас устроят?

– Вполне, - с улыбкой ответил Жнец.
– Я не собираюсь покидать эту прекрасную планету.

– Я не думаю, что у вас это получится, даже если бы собирались, - сказал Эшенден.

Рудольф Штайнмайер отсчитал на столе бумажки, потом придвинул стопку Жнецу со словами: 'Вот аванс. Будете получать столько же каждые пятнадцать суток'

– Полторы пёстренькими, - пересчитав, отметил Жнец.
– Неплохо для начала. Я найду им применение. Вы хорошо поместили капитал, уважаемый работодатель.

– Это ставка. Если захотите, будут ещё экспедиционные. Вы ведь моряк?

– Вы сделали правильную ставку, Рудольф, - вместо ответа сказал Жнец.
– Затеваете экспедицию?

– Руди!
– одёрнул Штайнмайера Эшенден.
– Хватит болтовни.

– Вы совершенно правы, Густав, - согласился ксенолингвист.
– На сегодня хватит.

– Я тоже думаю, что на сегодня вполне достаточно, - проговорил Жнец, пряча пачку в карман.

– Тварь продажная!
– выкрикнул Стрикленд и вскочил, уронив стул.

'Глаза безумные, - подумал Жнец.
– Как бы не начал буйствовать. Чудище с зелёными глазами. Откуда это? Ревность или абсент...' Он стал выбираться из-за стола. Леграна хотел позвать - на тот случай, если придётся урезонивать расходившегося сценариста, но не успел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: