Вход/Регистрация
Le magistrat cambrioleur (Служащий-грабитель)
вернуться

Аллен Марсель

Шрифт:

Et si Fant^omas 'emettait cette opinion en son for int'erieur, c’est qu’il avait, pour cela, ses raisons.

Comme on le transf'erait de Bruxelles `a Louvain, dans le convoi de prisonniers dont il faisait partie, il avait remarqu'e un certain gaillard `a la mine 'eveill'ee. Fant^omas le connaissait pour l’avoir d'ej`a rencontr'e dans les bouges de Paris, alors que le sinistre malfaiteur 'etait `a la t^ete de bandes dont les membres ne lui c'edaient en rien sous le rapport de l’audace ou de la f'erocit'e. Le gaillard avait reconnu Fant^omas.

Sans pouvoir 'echanger de paroles, ils avaient correspondu par signes.

Fant^omas avait compris que le d'etenu qui s’entretenait avec lui, n’avait que quatre mois `a faire `a la prison de Louvain, et qu’apr`es cela, il s’occuperait des int'er^ets du Roi de l’'Epouvante, du Ma^itre de l’Effroi.

C’'etait en cette conversation silencieuse que Fant^omas, placait d'esormais tout son espoir.

***

Avec une monotonie d'esesp'erante, car les jours succ'edaient aux jours selon une uniformit'e absolue, quatre mois et demi s’'ecoul`erent.

Le 33, comme les autres prisonniers, mat'e par le r'egime rigoureux de la prison cellulaire, effectuait ponctuellement son travail quotidien. De Fant^omas, il n’'etait plus question, et le directeur lui-m^eme avait cess'e de renouveler aux gardiens, qui sans cesse se succ'edaient, suivant l’usage, `a la division D, ses recommandations, relativement au forcat. 33.

Fant^omas en effet avait une conduite exemplaire, et faisait preuve d’une intelligence qui lui valait la consid'eration de ceux qui surveillaient son ouvrage.

Fant^omas, n'eanmoins, devenait de plus en plus sombre, et de plus en plus pr'eoccup'e, encore qu’il dissimul^at ses appr'ehensions et ses impressions.

Fant^omas s’exasp'erait de voir passer le temps et de n’entendre point parler de B'eb'e, de l’apache incarc'er'e en m^eme temps que lui au bagne de Louvain, et qui devait avoir achev'e sa peine.

`A quoi pensait-il donc ? et dans la p`egre de Paris, avait-on d'ecid'e de se passer d'esormais de Fant^omas ? Et peu `a peu, Fant^omas sentait avec terreur que ses facult'es intellectuelles allaient diminuant, que sa sant'e d'ep'erissait. Il voyait approcher l’h'eb'etement, la folie. Pour peu que cela continu^at, Fant^omas, le Roi de l’'Epouvante, le G'enie du Crime, terrass'e par la solitude et l’incarc'eration, ne serait plus qu’une loque.

— Le 33 au pr'eau.

Comme tous les matins, `a sept heures et demie, cet ordre venait d’^etre formul'e d’une voix s`eche et br`eve, par le gardien qui avait dans sa section les num'eros de 30 `a 40 de la division D.

Fant^omas appr'eciait particuli`erement cette heure de la journ'ee car, pendant vingt-cinq minutes, il respirait l’air libre, l’air directement venu du ciel. Il faisait ce matin-l`a un clair soleil d’automne, et le temps 'etait frais.

Fant^omas contemplait machinalement le mur en face de lui, mur 'elev'e, r'ebarbatif, maussade, mur d’une des ailes de la prison, mur haut de vingt-cinq m`etres, et large d’autant, lorsque soudain il r'eprima un tressaillement.

Sur ce mur noy'e d’ombre, car il 'etait orient'e vers l’ouest, venait de se projeter un rayon lumineux et ce rayon disparaissait, et r'eapparaissait. Soudain, le rayon d'ecrivit un cercle, et cette fois, Fant^omas poussa un long soupir, cependant que ses yeux s’'ecarquillaient. Il n’y avait pas de doute, c’'etait un signal : quelqu’un s’occupait de lui.

Fant^omas, sans para^itre s’hypnotiser dans la contemplation de ce mur, ne le quittait pourtant pas des yeux. Il avait compris non seulement qu’on s’occupait de lui, mais encore que l’on tentait de le renseigner au moyen de l’alphabet lumineux que Fant^omas lui-m^eme avait imagin'e pour la Bande des T'en'ebreux.

Chaque projection devait indiquer un chiffre, `a ce chiffre correspondait une lettre et d`es lors, lettre par lettre, on pouvait reconstituer un mot. C’'etait long sans doute, mais avec de la patience n’arrive-t-on pas `a tout ?

Le rond lumineux signifiait attention, et Fant^omas n’avait garde de se laisser distraire.

Quelques instants apr`es, il notait quatre projections successives. Puis, apr`es un intervalle, il en notait encore neuf, puis vingt-trois.

— La quatri`eme lettre de l’alphabet, se dit-il, c’est la lettre d, la neuvi`eme, c’est i, la vingt-troisi`eme c’est x :

Ce message signifiait : dix heures soir.

Puis, tout s’'eteignit et le mur resta plong'e dans l’ombre. Le temps de la r'ecr'eation, d’ailleurs, 'etait termin'e, et le gardien, par un signe, rappelait au prisonnier que le moment 'etait venu de rentrer dans sa cellule. Fant^omas, impassible, ob'eit. Il 'etait transfigur'e. En lui bouillonnait une impatience f'ebrile, une ardeur nouvelle. Oh, du moment qu’on s’occupait de lui, et qu’on allait l’aider, il ferait l’impossible et r'eussirait `a s’arracher du bagne. Le lendemain, Fant^omas `a la m^eme heure, revenait dans son pr'eau. Il faisait toujours un temps splendide et le soleil brillait.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: