Шрифт:
— В таком случае, желаю тебе счастливой незамужней жизни.
— А тебе счастливой замужней.
— Мне и желать нечего. Моя замужняя жизнь и без того наполнена счастьем, — ехидно заметила Михримах Султан, собираясь уходить.
— Не пытайся меня обмануть. И себя тоже.
Не ответив, Михримах Султан вышла из покоев кузины, находясь в скверном настроении. По прибытии в Зимний дворец Михримах Султан первым делом отправилась в свои покои и приказала принести ей бумагу и чернильницу.
Выполнив поручение своей госпожи, Хюнерли-хатун осталась в покоях, в то время как остальные служанки по приказу султанши вышли. Это польстило славянке. Её ценят больше, чем их. Поспешно написав послание, султанша свернула его и перевязала шнурком.
— Отправляйся в Топкапы и передай это лично Фахрие-калфе либо Сюмбюлю-аге. Никому более не смей показывать это. Если возникнут вопросы, скажешь, что вновь прибыла за лечебным отваром для меня к главной лекарше.
— Поняла, султанша. С Вашего позволения.
— Иди, — кивнула та, взволнованно вздохнув.
Фахрие-калфа спешно направлялась в покои Хюррем Султан, держа послание для госпожи. Войдя в величественные покои султанши, калфа поклонилась ей. Хасеки Султан сидела на своем привычном месте на тахте и вместе с Афифе-хатун просматривала какие-то документы по делам гарема.
— Что такое, Фахрие? — заметив калфу, спросила Хюррем Султан.
Поймав её многозначительный взгляд, султанша повернулась лицом к хазнедар.
— Афифе-хатун, мы можем обсудить это позже?
— Как Вам будет угодно. Султанша, — степенно ответила женщина и, поклонившись, вышла из покоев, покосившись на калфу.
— В чём дело? Есть вести от моей дочери?
— Да, султанша. Вам послание из Зимнего дворца.
— Кто передал? Это конфиденциально?
— Передала служанка Михримах Султан, Хюнерли-хатун.
Кивнув, Хюррем Султан жестом приказала отдать ей послание. Получив его в руки, она быстро стянула с него шнурок и, развернув листок бумаги, принялась с нетерпением читать.
« Письмо подложено в покои Шах Султан, в её сундук с вещами. Всё готово. С почтением целую Ваши руки. Жажду получить от Вас совета относительно моего дальнейших действий».
— Сожги.
Взяв в руки послание, Фахрие-калфа подошла к горящему камину и бросила его в огонь.
— Будут какие-нибудь приказания, султанша?
— Да, принеси мне бумагу и чернильницу.
Закончив государственные дела пораньше, Рустем-паша вернулся в свой дворец. Поднявшись сначала в свой кабинет, он приказал явиться Гюльбахар-калфе. Как только она пришла, мужчина отдал ей в руки некое послание.
— Передай это Идрису-аге. Он торгует коврами на рынке. Его все знают, поспрашивай. Лично в руки. И скажи, что ты от меня. Только будь осторожна, не вызывай подозрений.
— Как Вам будет угодно, паша, — с готовностью кивнула калфа и, взяв в руки послание, отправилась выполнять поручение.
Войдя в свои покои, Рустем-паша наткнулся на пронизывающий взгляд жены, что сидела на тахте и держала в руках книгу. Увидев его, Михримах Султан поспешно отложила книгу в сторону.
— Рустем, наконец-то.
Мужчина улыбнулся таким словам и, подойдя к вставшей султанше, провел рукой по ее щеке.
— Моя султанша.
— Ты так спокоен. Если всё это раскроется…
— Михримах, успокойся. В таких делах нужно вести себя сдержанно. Ты сама себя выдаешь этим волнением.
Поджав губы, она вернулась на тахту.
— Садись со мной, — попросила она.
Рустем-паша покорно сел рядом с ней.
— Как мы и договаривались, я нанесла визит Шах Султан. Письмо подложено в её сундук с вещами.
— Прекрасно. Ты уверена в своей служанке? Вдруг она снова раскроет свой рот?
— Уверена, паша.
— Ты оповестила Хюррем Султан?
— Да. Письмо доставила в Топкапы Хюнерли лично в руки Фахрие-калфы.
Задумчиво кивнув головой, Рустем-паша откинулся на спинку дивана. Спустя мгновения тишины Михримах Султан не сдержала любопытства.
— Как тебе это приходит в голову, Рустем?
— О чём ты? — нахмурился мужчина, повернувшись к жене.
— Интриги.
Паша ухмыльнулся и получилось это самодовольно.