Шрифт:
— Молчи! — рявкнул на неё гиен.
— МОЛЧАТЬ?! Да много ли гиен знают о твоих делишках? Как ты вообще добился правления в клане, будучи мужчиной, а?
Оставшиеся воины и мирные гиены перевели на своего главаря удивлённые взгляды. Я откровенно не понимал, к чему клонит Флёр.
— А в чём проблема-то? — шепнул я на ухо Эмерлине, но та лишь пожала плечами.
— Я убил её. Чтобы не мешалась, — вконец выдавил Тардиф, и гиены поражёно замерли.
— Убил. Я почему-то так и думала. Теперь, Тардиф, умрёшь ты!
— Я хочу честного боя!
— Что? Честного? Да я никогда не буду сражаться с тобой по чести! Потому что у тебя её нет!
— Есть, лиса! И твоего отца я победил в честном бою! — отчаянно парировал гиен.
— Тебе просто повезло!
— Не смей так говорить. Он проиграл, и ты это знаешь.
— Хорошо, — Флёр быстро прилепила свою накладную шерсть обратно и оделась, — отпустите его.
Немного удивлённо, но Арен кивнул своим воинам, чтобы те подчинились: Флёр они не слушались.
— Что, лисица, обрела разум, который я у тебя отобрал? — разогнулся Тардиф. — Противникам полагается уважать друг друга, — тут гиен поклонился.
— Я никогда не опущу головы перед таким, как ты, Тардиф.
— Тогда прошу.
Кивок Флёр, быстрая команда — и кто-то из гиен кинул Тардифу меч. Гиен немедленно взял его на изготовку и встал в боевую стойку. Флёр между тем сложила свои арбалеты и кивнула мне. Свой меч я не захватил, поэтому ловко вытащил один из ножен стоявшего рядом лиса. Конечно, это не прошло незамеченным, но лис такому раскладу дел даже обрадовался. Обернувшись, я кинул его ручкой вперёд лисице.
Флёр ловко поймала оружие, покрутила его в лапах и вокруг себя, примерилась, хрустнула пару раз шеей и подняла меч на изготовку.
Минуту они смотрели друг на друга в полной тишине, которая воцарилась, как только лиса взяла в лапы меч. Но у неё было преимущество, причём довольно весомое — два арбалета. И она об этом знала.
Первым в атаку бросился Тардиф. Флёр не стала блокировать или отводить удар, она отлично знала, что физические силы неравны, а её сильная сторона — это её ловкость. Флёр отпрыгнула с линии атаки, попутно пытаясь ударить гиена по лапам, но тот оказался быстрее: в тот момент, когда лезвие меча Флёр готово было перерубить гиену ноги, он подпрыгнул, позволив Флёр ударить вхолостую. Надо было отметить, что гиен владел мечом куда лучше, чем Флёр; она явно умела им пользоваться, но длительное использование арбалетов и отсутствие практики у лисы тоже сыграли свою роль в этом поединке. Как только они оказались на равных, Флёр только и приходилось отбиваться, держась обеими лапами за меч: Тардиф наносил удары нещадно. Но самое страшное — он совсем не уставал.
Сам бой длился не больше пяти минут, когда Флёр решила сменить тактику: вместо блока ударов она стала подходить к гиену близко, чтобы тот не смог махать мечом как следует. Но это было её ошибкой.
Оттолкнув лисицу лапой, Тардиф несколько обескуражил её и занёс меч для удара. Флёр не замечала этого, её лапы были опущены. Гиен не замедлил воспользоваться этим — клинок полетел к шее лисицы, которая ничего не подозревала и не успевала среагировать.
В момент, когда я понял, что Тардиф сейчас убьёт одного из моих друзей, я бросился к ней на помощь, хотя понимал — я не успел. То же подумал и Арен — его лапа потянулась к кинжалу, он заорал что-то невразумительное своим подчинённым. Когда лезвие было у её горла, я зажмурился.
Лёгкий стук… И смех. Не просто смех — хохот, зловещий и в некоторой степени неприятный. Причём не мужской — женский.
Я быстро открыл глаза и убедился в своих предположениях — меч Тардифа упёрся в ошейник. Несколько струек крови текли по плечу Флёр, но она не обращала на них внимания. Она хохотала над Тардифом.
— Что, гиен, все мы совершаем ошибки, не так ли? — и сильнейшим ударом в живот она откинула его на пару шагов и отбросила свой меч. Тут же в лапах с сухим щелчком раскрылись оба арбалета. У гиена расширились глаза от страха — даже я это видел — и две стрелы перебили ему колени.
Тардиф рухнул на землю, клинок выпал из его лапы. Он кричал от боли, но как только к нему подошла Флёр, то сразу замолчал.
— Вот мы и встретились, Тардиф…
— Ты не убьёшь меня… Ты…
— Нет, Тардиф. Сегодня ты умрёшь. Когда-то ты сделал из меня неимоверной жестокости убийцу, и сегодня ты это прочувствуешь.
— А как же месть за всю твою семью, лисица? Ты просто так отпустишь меня? Да я никогда в это не поверю.
Лисица на пару мгновений задумалась, но мнение не изменила.
— Я не палач, гиен. Я — убийца. Одним ударом решится всё, — она подняла с земли меч, которым сражался Тардиф.
— Ты не посмеешь!
— С чего же ты так решил…
Ответа на этот вопрос Тардиф так и не дал. Крутанув клинок над головой, Флёр всадила лезвие прямо в его шею, пробив её насквозь. Клинок ушёл в землю больше чем на половину — столько силы лисица вложила в последний удар. Тардиф только и успел совсем тихо хрипнуть, после чего его глаза закатились. На земле сразу появилась небольшая лужа крови.