Шрифт:
Иез.4:6. И когда окончишь [4055] это [4056] , вторично ложись, на правый бок твой, и возьмешь неправды дома Иудина: сорок дней, день за один [4057] год, Я назначил тебе [4058] .
Иез.4:7. И обрати лице твое на осаду Иерусалима и утверди мышцу твою, и пророчествуй против него.
Иез.4:8. И вот Я возложил на тебя узы [4059] : ты не повернешься с одного бока на другой, пока не окончатся дни осады твоей.
4055
В алекс. доб. , в слав. и др. нет.
4056
Т. е. упомянутое в четвертомъ ст. лежание на левом боку в течении 150 дней.
4057
Слав. едино нет соотв. в гр., лат. и евр. тексте; следовало-бы оскобить.
4058
Толковники, и исторически, вслед за Иеронимом, и пророчески, вслед за Феодоритом, точно вычисляли "года неправды", еврейского народа и продолжительности его страданий. Подробное изложение всех этих вычислений есть в рус. лит. Толковая Библия. VI т. 245–246 стр. Бл. Феодорит. Твор. VI ч. М. 1859 г. 395 — 97 стр. Бл. Иероним. Твор. 10 т. К. 1886 г, 47–51 стр. Отсылаем интересующихся читателей к этим пособиям, так как сами ничего не находим нужным прибавить к нимь. Заметим лишь, что это только "предположения и человеческия соображения".
4059
Т. е. духовныя узы, связав тебя повелением Своим.
Иез.4:9. И ты (сын человеческий) [4060] возьми себе пшеницы, и ячменя, и бобов, и чечевицы, и пшена, и полбы, и всыпь их в один глиняный сосуд, и сделай из них себе хлебы, и по числу дней, в которые будешь лежать на боках твоих, сто девяносто дней будешь есть их.
Иез.4:10. И пища твоя, которою будешь питаться, весом [4061] : по двадцати сиклей [4062] на день, от времени до времени ешь это.
4060
Оскобл. слав. сыне человечь соотв. в №№ 22, 23, 36, 46, 51, 223 и 231, в др. гр. и лат. спп. нет.
4061
Т. е. весом должна быть употребляема; в алекс. добавл. .
4062
Сикль около 3 1/2 золот., 20 сиклей25 лот., т. е. менее фунта.
Иез.4:11. И воду мерою будешь пить: шестую часть гина [4063] от времени до времени пей.
Иез.4:12. И ешь это (как) ячменную лепешку и зарывай их в навоз человеческого кала [4064] пред глазами их.
Иез.4:13. И скажи: так говорит Господь Бог Израилев: так будут есть сыны Израилевы хлеб свой нечистым [4065] среди народов, где Я разсею их.
4063
Гин около 10 бутыл.; 1/6 гина менее 2 бутылок.
4064
Лепешки — пеклись в горячей золе; а пророку велено было зарывать в горячий навоз от человеческого помета и там печь.
4065
Слав. хлеб свой нечист соотв. в XII. 62, 88, и… — 22, 23, 36, 48, 51, 231, а в алекс., ват., text. recept. только: .
Иез.4:14. И я сказал: нет, Господи [4066] , Боже Израилев! вот душа моя не осквернялась нечистотою, и мертвечины, и звероядины [4067] я не ел от рождения моего даже доныне, и не входило в уста мои никакое мерзкое и нечистое [4068] мясо.
Иез.4:15. И сказал [4069] мне: вот Я даю тебе помет коровий вместо помета человеческаго, и приготовь себе хлебы на нем.
4066
В алекс. дважды — Господи, Господи Боже.
4067
Т. е. растерзанного зверем.
4068
Слав. и сквернаво соотв. в лук. спп., в др. нет.
4069
В алекс. доб. , в др. гр. и слав. нет.
Иез.4:16. И сказал [4070] мне: сын человеческий! вот Я сокрушу опору хлебную в Иерусалиме, и будут есть хлеб весом и в нужде, и воду будут пить мерою и в пагубе [4071] ,
Иез.4:17. Потому что у них будет недостаток в хлебе и воде, и они друг за другом [4072] будут погибать и истаевать [4073] в неправдах своих.
4070
В алекс. доб. , в др. гр. и слав. нет.
4071
— слав. в пагубе, букв. при исчезновении, т. е. при современном запустении Иудеи и во время общих страданий отечества, и при ожидании полной погибели Иудейского царства и исчезновении его с лица земли. (Ср. 17 ст.).
4072
Букв. человек и брат его.
4073
(ср. Ам. 8:14), в рус. синод. исчахнут.
Глава 5
Иез.5:1. А ты, сын человеческий, приобрети себе острый меч [4074] , острее бритвы брадобрея, возьми [4075] его себе в руки, и води [4076] его по голове своей и по бороде своей, и возьми весы и развесь их [4077] :
Иез.5:2. Четвертую часть сожги на огне среди города, по окончании дней осады.
4074
В рус. синод. нож.
4075
— слав. притяжи себе.
4076
, т. е. брей волосы на голове и бороде.
4077
По ходу речи, естественно думать: волосы, обритые на голове и бороде, в рус. син. доб. волосы.
Иез.5:3. И возьми четвертую часть и сожги ее среди города [4078] , и четвертую часть изрежь мечем в окрестностях его, и четвертую часть развей по ветру, а Я обнажу [4079] меч вслед их.
Иез.5:4. И возьми из них [4080] небольшое число и завяжи их в одежду свою, а из них еще возьми, и брось их в средину огня и сожги их на огне, и выйдет от этого [4081] огонь на весь дом Израилев [4082] . И скажи всему дому Израилеву:
4078
Слав. града нет соотв. в гр. и лат. спи., там , относящееся к 2-го ст. Две четверти волос, по 2 и настоящему стихам, должно в разное время сожечь среди изображенного в осаде города.
4079
— опустошу, т. е. выну из ножен и последния сделаю пустыми.
4080
, т. е. из всех обритых волос.
4081
Слав. от того соотв. вульг. ех ео, а по гр. — из города, по евр. от огня.
4082
Слав. на весь дом Израилев соотв. в лук. спп., а в автор. гр. спп.: алекс., ват., text. recept. и др. нет.
Иез.5:5. Так говорит Господь Бог: это-Иерусалим! Я поместил его среди народов, а вокруг него страны.
Иез.5:6. И скажи: законы Мои он изменил [4083] в беззаконие [4084] , более [4085] язычников, и постановления Мои [4086] более стран, которыя вокруг него, ибо они отвергли Мои законы и по постановлениям Моим не ходили.
4083
Слав. изменил соотв. — лук. спп. и в 147, 223, 231; а в алекс. и др. гр. нет.
4084
Слав. в беззаконие соотв. в лук. спп., в др. .
4085
Слав. паче (дважды) соотв. , как признак сравн. ст. евр. . И нынешние филологи евр. т. так понимают.
4086
Т. е. нарушал.