Шрифт:
— У меня есть братья, — мягко сказал Бенджен, сам не зная, кому именно. — Сотни братьев. Я не одинок, клянусь тебе. Сейчас Стена — мой дом. Я не расстроен этим. — Нед только сейчас заметил, что у брата на бедре был меч; сейчас его рука лежала на рукояти, словно охраняя что-то или кого-то. — Знаешь, я собираюсь стать Первым разведчиком. У меня всё хорошо.
Что есть у меня? спросил себя Нед. У меня есть Кет. У меня есть Робб с Сансой и Винтерфелл. Ему повезло, он знал это. Но его судьба была судьбой его брата. Нед был вторым сыном, которому не полагалось иметь в жёнах старшую дочь из Великого Дома, завести от неё детей, владеть всем Севером. Он не жаловался, нет; это было бы плохо. Но Нед всегда будет думать о Брандоне, о том, что всё, чем он сейчас владеет. принадлежало ему по праву рождения.
Это было то, что он никогда не сможет поколебать. И, возможно, в том была вина Лианны.
— Когда выпадет снег и задуют белые ветры, одинокий волк гибнет, но стая живёт, — пробормотал Нед в темноте брату с сестрой слова, услышанные им от отца.
— Зима близко, — продолжил Бенджен, завершая высказывание, которое повторялось им годами.
— Хочешь сказать, она ещё не пришла? — прошептала Лианна голосом, готовым сорваться. — Она пришла пять лет назад и с тех пор не прекращалась. О, как я ненавижу слова нашего Дома. Они больше не дают мне силы.
— Они нужны не для этого, — сказал Нед, глядя на сестру. — Они должны напугать тебя. Старки всю жизнь проводят, готовясь к зиме. Вот почему мы сильны.
— Ты говоришь, как отец, — горько усмехнулась Лианна, и он понял, что она права. — А я — всего лишь наполовину Старк. Зима приходит ко мне с пламенем и кровью.
— Я тоже больше не Старк, сестра, — сказал Бенджен. — Я дал обет.
Тогда Неда осенило, что он был последним в их роду. Дети Лианны будут Таргариенами, у Бенджена детей не будет, и только потомство Неда будет зваться Старками. Второй он сын или нет, но это было так.
— Тогда это переходит ко мне, — вслух размышлял Нед. — Со всем, что мне не принадлежит.
— Не принадлежит? — переспросила Лианна, широко раскрыв глаза. — Прошу, ты же не имеешь в виду то, о чём я думаю.
— Это всё Брандона, — тихо ответил Нед.
— Брандон мёртв, — ровно сказала Лианна. — И всё же всё, что было предназначено ему, больше подходит тебе. Нет, дорогой Нед, я осмелюсь сказать, что боги хотели для тебя этого. Ты — Старк винтерфелльский. — Он чувствовал на себе её взгляд, твёрдый и серый, как сталь, из которой она была сделана. — Если тебе понадобится напоминание, навести крипту.
Они мог видеть их, Королей Зимы; у всех на коленях были мечи. Камень — вот то, чем они сейчас являются, потеряв свою плоть много лет назад. Нед был не похож на них, но он будет.
— Ты должен жить, брат, — уверенным голосом сказал Бенджен. — Брандон умер за тех, кого любил, и отец тоже. Но тебе боги даровали жизнь. Не трать её понапрасну.
Стая Неда изменилась. В ней по-прежнему были Бенджен с Лианной, с их густыми серыми шкурами, подходящими для снега, но теперь появились три рыжих волка: два щенка и их мать. Серые отбились, и уже давно. Они уже зашли слишком далеко и никогда не вернутся. Но они крутились около него, не желая покидать его.
Оно и к лучшему. Он сделает так, чтобы им не пришлось уходить.
__________________________
В оружейной он нашёл Джейме Ланнистера, крутящего чей-то меч.
Эддард и не думал его там обнаружить; он пришёл только вернуть меч, уходя с тренировочного двора. Но там был белый плащ, морщивший нос над оружием в его руке.
— Не соответствует Вашим вкусам, сир Джейме? — спросил Нед с толикой яда в голосе. В зелёных глазах рыцаря появилось удивление, а затем самодовольная ухмылка украсила его губы.
— Ещё не решил, — признался он, пожав плечами и снова переворачивая меч в руке. — Кажется, Север предпочитает простые клинки. — Нед не мог сказать, оскорбление это или нет, но всё равно ощетинился.
— Нам не нужны золотые рукояти и ножны с драгоценностями, чтобы убить человека, — возразил Нед, красноречиво глядя на упомянутые предметы на бедре Джейме. Рыцарь только рассмеялся и положил меч обратно.
— Да, вам не нужно, лорд Старк. Даже ржавый клинок может сыграть свою роль. — С резким звуком Джейме вытащил свой меч из ножен и поднял его на свет. Бледное лезвие блистало и сияло, походя больше на маяк, нежели на меч. Он отразился у него в глазах, и Нед неодобрительно сощурился, побуждая Джейме засмеяться снова. — Но отвлечение может наполовину выиграть битву.
— Нет никакой чести в том, чтобы обманывать своих врагов, — резко вернул Нед, подойдя к стойке и вернув свой меч на место.
— Честь, — усмехнулся Джейме, снова поворачивая свой клинок. — Вы, Старки, помешаны на ней.
Нед приподнял бровь.
— Вы так говорите, как будто это плохо, сир Джейме. Этот белый плащ, кажется, не очистил Вас от Ваших ланнистерских методов.
Он сразу увидел эффект от своих слов: Джейме явственно вздрогнул, но тут же на его губы, противореча этому движению, вернулась ухмылка.