Вход/Регистрация
Клинки Керитона. Трилогия
вернуться

Голышков Андрей

Шрифт:

Левиор качнул головой: согласен, мол, продолжай.

– - Ты не вор и не бандит. Денег тебе не надо, благословления Сулойам тоже. А что со жрецов более взять можно: чётки, ха-ха, да колокольцы жреческие!
– - сказал Кинк вроде как в шутку, но следующие его слова показали, что и нет: -- С лодкой ты, конечно, управляться можешь. Чуть-чуть. Но не настолько, чтобы в опасном месте да не пойми куда плыть по морю, да ещё и в ночь! А это значит, что ты, дядька ДИСАРО, -- имя было произнесено с нажимом, а значит, и с намёком, -- от кого-то скрываешься. А тогда и чётки, и колокольцы жреческие, и шочерс того вон толстогубого -- он по комплекции к тебе ближе, -- и посох евойный, и ослик... я в окошко приметил, -- пояснил он в ответ на удивлённый взгляд Левиора, -- полчаса назад слуга с мешком и ведром в сараюшку ходил. Я и подглядел, когда он ворота открывал, -- тут в окошко всё хорошо видно. Два осла и мул там. Мул не знаю чей, а ослы -- точно их, -- он мотнул головой в сторону Сулойам.

"Вот те раз! Два ослика! Великие боги всегда лучше меня знают, что мне нужно!" -- Левиор невольно скосил глаза на окно и с новым интересом взглянул на не по годам мудрого мальчугана.

– - Тебе надо с ними поспорить, -- сказал Кинк, отправляя в рот последнюю порцию чорпу.
– - Губошлёп сам всё время нарывается. Не видишь, что ли?
– - Он облизал ложку.
– - А вот чтобы никаких подозрений не возникло, его надо подзадорить и нашептать: на что с тобой спорить?

– - Его зовут Прев, а орлиноносого -- Гелк.

– - Слышал. И не Гелк, а Гелд, -- мальчишка с укором посмотрел на Левиора и промокнул кусочком хлеба размазанный по краям миски соус. Сыто отдулся.
– - Не перепутай! И смотри не зови их по именам, пока сами не представятся!

– - Ты меня-то не учи!
– - удивительно, но Левиор был готов обидеться: мальчишка продумывал партию на несколько ходов вперёд. "Может, он и в зут-торон играет?"

– - Извини, дядька Дисаро, старший здесь ты.

– - Прежде чем спорить или играть, надо их напоить.

– - Это само собой разумеется. В общем, слушай сюда, дядька Дисаро, -- Кинк придвинулся к нему. Притянул к себе, обхватив за шею единственной рукой, и зашептал, горячо дыша, в ухо...

– - А ты, братец, мошенник!
– - Выслушав то, что придумал Кинк, Левиор очень серьёзно посмотрел на пацанёнка.

– - Чего?

– - Молодец, говорю! Давай действуй!

Кинк расцвёл в улыбке.

Слуга принёс воду. Левиор опустил в плошку несколько белых шариков. Вода забурлила. Одним махом Левиор выпил её. Крякнул, поморщился.

– - Что это?

– - Специально обработанные косточки белой васарги. Чтобы сильно не захмелеть.

– - Гужу-гуж, что ли?

– - Тэннар Великий, ты и это знаешь?!

– - Знаю. Гужу-гуж -- это хорошо. Ты вот что: подыгрывай мне, ладно. Но только натурально -- сможешь?

– - Разумеется.

– - Ну, вот и ладненько!
– - Кинк встал, утёр губы тыльной стороной ладони.
– - Ща всё будет, дядька Дисаро! С тебя вина плошка!

– - Ага -- две, и трубка с отборнейшим артарангским чуб-чубом.

– - Ловлю на слове!

– - Кхе-кхе, -- за спиной Левиора стоял трактирщик Эллам.

– - Вина мне принеси, уважаемый... что там у тебя есть из достойного?

– - Советую попробовать ниогерское кисло-сладкое. Вы, возможно, о нём слышали: истинно хаггорратский напиток. Если вы, побывав в Хаггоррате, не пробовали этого вина, то вы ничего не пробовали! Останетесь довольны, градд.

– - Крепкое оно?

– - Достаточно. Приблизительно как вайру.

Левиор кивнул.

– - Неси большой кувшин...

– - Сразу большой? Пробовать не будете?

– - Раз говоришь "хорошее" -- значит, так оно и есть.

– - Только это... пожалуйте денежку вперёд. И за обед надо бы расплатиться. Порядок у нас такой.

Вместо слов Левиор вручил ему аж три золотых рэла. Плата была непомерно завышенной -- раз так в тридцать, -- но Левиор покупал сейчас не вино и закуски, а лояльность трактирщика. И тот это понял и оценил -- взял деньги с благодарностью и, с достоинством неся бочкообразный живот, вразвалочку направился к стойке.

За всем этим Левиор не заметил, каким образом Кинк оказался на скамье подле толстогубого Прева. Мальчишка вовсю отрабатывал свой хлеб -- не забывая тягать из большого блюда посреди стола куски копчёного осьминога, рассказывал жрецам что-то настолько весёлое, что те хохотали, хватаясь за животы и утирая разом набежавшие слёзы.

– - Ваше вино, -- хозяин водрузил на стол кувшин и фаянсовую плошку. Именно из таких здесь было принято пить вино.
– - Ниогерское кисло-сладкое. Я взял лучшее из личных запасов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: