Шрифт:
— До отлета три минуты! — напомнил проводник, возвращаясь к первой карете. — Провожающих прошу покинуть взлетную площадку, пассажиров занять свои места!
Вдалеке послышались громкие возгласы. Элизабет навострила уши:
– … нет, ну, пожалуйста! — вопил тонкий мальчишеский голос.
— Джастин, перестань! — прикрикнул мелодичный женский голосочек, видимо принадлежащий его матери. — Корнелий, утихомирь его!
— Джастин, никто уже ничего менять не станет! — на удивление приятно сообщил, по всей видимости, отец.
— Но, папа! — поспешно воспротивился мальчик.
— Никаких «но»! — осек его отец. — Вот посмотри, Эмма даже довольна.
— Ну, еще бы! — драматично растягивая слова, прогудел мальчишеский голос. — Она ведь в срок едет, а мне до первого курса еще год.
— Ничего, поучишься на подготовительных курсах, и как придет время, будешь иметь друзей и хоть какое-то понимание о волшебстве, — ласково проговорила мать. — Здравствуйте!
— Ваши билеты! — требовательно, но с воодушевлением сказал проводник. — Пятая карета, ранний рейс, девять ноль-ноль. Располагайтесь скорее, через минуту отправка!
Послышались быстрые и суетливые шаги, и уже через пару секунд в открытых дверях кареты показался высокий светловолосый мужчина с двумя чемоданами которые он тут же запихал под свободное сидение.
— Поторопитесь! — прикрикнул он, и из-за его спины появилась молодая женщина с молочного цвета лицом, приятной улыбкой и серебряными волосами, собранными в тугой хвост. Рядом с ней покорно шагала девочка примерно одного возраста с Элизабет в дорожной мантии с темными посеченными волосами немного выше плеч и темно-карими глазами. Создавалось такое ощущение, что эти двое совсем не ее родители, а просто соседи. Ее братом оказался светленький ниже сестры ростом мальчик с сердитым выражением лица, в точности такими же глазами как у отца и носом как у матери.
— Мама! — снова простонал он и ангельскими глазками взглянул на мать.
— Нет, Джастин! — твердо настояла на своем женщина и поцеловала дочь. — Следи за ним.
— Окей! — просияла девочка и, опираясь на руку отца, забралась в карету.
— А ты не расстраивай сестру и не заставляй за себя краснеть! — пригрозив указательным пальцем, сказала мать.
— И ради Бога, будь осторожен! — добавил отец и помог сыну забраться в карету.
— Отправляемся! — поспешил сообщить проводник и захлопнул дверь в первой карете. — Прошу уйти провожающих с взлетной площадки!
В быстрых темпах он позакрывал двери в каретах и подал знак, от которого рабочие отпустили афторов. Буйные звери все как один дружно заржали и, расправив белоснежные четырехметровые крылья, взмыли в воздух. Элизабет чувствовала, как ее легко прижимает к спинке сидения давление, а легкие перекрывает напряжение. Город под ними стал похожим на карту с множеством улиц, дорогами что скрещивались, стыкались, ложились одна на другую, с самыми разными домами, огромными парками с желтыми и золотыми деревьями. Афторы носились над всем этим, радуясь свободе, а Элизабет сидя в карете номер пять, поминала мечту. Могучие звери, взмахивая огромными крыльями, мчали ее в школу, которой суждено было стать тюрьмой для маленького и в тоже время такого безумно взрослого ребенка.
========== Глава 8. Забота миссис Энтон ==========
Стремительно набирая высоту, афторы пронеслись над городом так быстро, что не прошло и полчаса, как экипаж покинул территорию Хеалинга. Теперь они летели над алыми полями маков. Афторы наслаждаясь свободой, грациозно парили между курчавых облаков и нежились в теплом свете полудневного солнца. В каретах то и дело слышались веселые разговоры и радостные смешки. Лишь в одной карете нависла гробовая тишина. Элизабет снова смотрела в окно на алый пейзаж макового поля, давясь беззвучными смешками от спора соседей по карете.
— Что будешь на год больше учиться? — издевательский спросила девочка и скорчила братцу рожицу.
— Мне это даже на руку! — с ухмылочкой сказал Джастин. — Буду на год больше доводить тебя.
— Ой, как же! — ехидно вывернулась Эмма. — А кто все утро бегал за родителями и клянчил разрешения остаться дома?
Мальчик, очевидно, ничего не придумав в ответ, надул щеки и отвернулся от сестры. Девочка была сполна собой довольна и с таким же видом принялась за чтение журнала «Спортивная Аладония». На первой станице Элизабет увидела фотографию Корта Рэйналдса, где он забивал свой очередной гол в ворота команды «Канталийские охотники».
С такими занятиями они летели еще три часа. Затем соседи снова затеяли спор, затянувшийся на целый день, и Элизабет потеряла счет времени. На девочку неожиданно налетела сонливость как раз в тот момент, когда из-за пушистой малиновой тучи выглянуло заходящее солнце. Ландшафт внизу изменился на гладь блестящего серебристого озера, которое тянулось до самого заката. Когда карета погрузилась в полный мрак афторы медленно и плавно пошли на снижение, и сердце Элизабет забилось в предвкушении ужаса. Озеро сменили маленькие деревушки и поселения, тускло горящие прямоугольниками окон и уличными фонарями. Вскоре кареты стали лететь так низко, что можно было различить маленькие фигурки людей, расхаживающие по улицам селений.