Шрифт:
Продолжая разминать шею Хелен, он обратился поверх её головы к доктору Гибсон.
– Вы бывали раньше в том приюте, куда собираетесь?
– Да, стараюсь ходить каждую неделю. Ещё посещаю работный дом. Эти заведения не могут позволить себе врача, и их лазареты всегда переполнены.
– Где они расположены?
– Работный дом в районе Кларкенуэлл. Детский приют немного подальше, в Бишопсгейте.
– Вам небезопасно ходить по таким местам в одиночестве.
– Я очень хорошо знакома с Лондоном, сэр. Я не рискую своей безопасностью и ношу трость для самозащиты.
– Какая польза от прогулочной трости? – скептически поинтересовался Рис.
– В моих руках это опасное оружие, – заверила его доктор Гибсон.
– Она утяжелённая?
– Нет, облегчённой я могу нанести в три раза больше ударов. По совету моего учителя фехтования я вырезала отверстия в наиболее подходящих местах по всей длине трости, чтобы усовершенствовать прочность захвата. Он обучил меня некоторым эффективным приёмам, как обезвредить противника при помощи трости.
– Вы фехтуете? – спросила Хелен со всё ещё опущенной головой.
– Да, миледи. Фехтование это отличный спорт для леди, оно развивает силу, осанку и правильное дыхание.
Эта женщина нравилась Хелен всё больше и больше.
– Я думаю, вы очаровательны.
В ответ доктор Гибсон удивлённо рассмеялась.
– Вы так милы. Боюсь вы не оправдали моих ожиданий: я думала, что вы будете вести себя пафосно, а вместо этого, вы просто прелестны.
– Ага, так и есть, – мягко откликнулся Рис, обводя круги большим пальцем на шее Хелен.
К её изумлению, пылающие угли в голове начали затухать, оставляя вместо себя благословенную прохладу: она чувствовала, как обжигающая агония отступает с каждой секундой. Через пару минут она положила ладони на прилавок и приподнялась, моргая.
– Боль почти утихла, – сказала она, испытывая одновременно удивление и облегчение.
Рис осторожно развернул Хелен к себе, блуждая по ней взглядом. Он откинул назад светлую прядь, которая свисала у её правого глаза.
– Цвет лица стал лучше.
– Это невероятно, – изумилась Хелен. – Я так жутко себя чувствовала всего несколько минут назад, а сейчас... – Чувство эйфории растекалось по её телу с головы до пят, не только прогоняя прежние заботы, но и делая невозможным к ним вернуться. Было странно: точно осознавать все свои тревоги и несчастья, но при этом, не в состоянии чувствовать себя встревоженной и несчастной. Конечно, всё дело в лекарстве. И его действие не продлится долго. Однако, на данный момент, она была благодарна за отсрочку.
Хелен слегка покачнулась, поворачиваясь обратно к женщине, и Рис инстинктивно приобнял её одной рукой.
– Спасибо, доктор Гибсон, – горячо проговорила она. – Я думала, что погибла.
– Уверяю вас, никакого беспокойства, – ответила врач, в уголках её зелёных глаз образовались морщинки. – Она толкнула жестяную баночку с порошком и послала её через весь прилавок. – Примите ещё одну дозу через двенадцать часов, если понадобится. Но не больше двух раз в день.
Рис подхватил баночку и перед тем, как положить в карман пиджака, тщательно изучил.
– Отныне, – обратилась Хелен к доктору Гибсон, – я буду посылать за вами всякий раз, когда мне понадобится врач, – она замолчала и жестом указала на прогулочную трость с изогнутой ручкой, свисающую с края прилавка, – или телохранитель.
Женщина рассмеялась.
– Будьте добры, не медлите. Рискну показаться самонадеянной, но посылайте за мной всякий раз, когда вам понадобится друг, независимо от причины.
– Так и сделаю! – весело воскликнула Хелен. – Да, вы мой друг. Давайте встретимся в кафе, всегда хотела это сделать. В смысле, без моих сестёр. Боже, у меня пересохло во рту. – Хотя она и не помнила, что пошевелилась, но обнаружила, что обнимает Риса за шею, крепко прижимаясь к его телу. По ней продолжало разливаться тепло, словно солнечный свет. – Можно мне ещё воды с лаймом? – спросила она. – Мне нравится, как она искрится во рту. Словно на языке танцуют феи.
– Ага, милая, – его голос был ободряющим и приятным даже, когда он, сощурившись, глянул на доктор Гибсон. – Что ещё было в этом порошке?
– Она придёт в себя через несколько минут, – заверила его врач. – Как правило, небольшое помутнение наступает, когда лекарство попадает в кровь.
– Это я вижу, – обнимая Хелен одной рукой, Рис открыл бутылку, взяв её с подставки, и передал ей. – Полегче, cariad.
– Мне нравится пить из бутылок, – Хелен утолила жажду, сделав большой глоток. – У меня теперь получается. Смотри.
Она снова начала пить, демонстрируя ему свои навыки. Рис взял бутылку и осторожно её забрал.
– Не так быстро, – пробормотал он, в нежных глазах играла улыбка, – или от всех этих пузырьков ты начнёшь икать.
– Не переживай об этом, – сообщила ему Хелен, вызывающе указывая на женщину за прилавком. – Доктор Гибсон может вылечить всё.
– К сожалению, – с улыбкой сказала доктор, забирая свою трость с изогнутой ручкой, – я до сих пор ничего не знаю о лекарстве от икоты.
После того, как Рис вставил бутылку обратно в держатель, Хелен обвила руками его талию, где-то в отдалённом уголке сознания она понимала, что жест было довольно шокирующим, но сейчас это казалось единственным, благодаря чему она оставалась в вертикальном положении.