Вход/Регистрация
Книга Беглецов
вернуться

Бессараб Сергей

Шрифт:

— …Ну, вот! — Когда Эрцлав оделся и вышел в кабинет, доктор уже заполнял бумаги. — Беспокоиться не о чем. — Наместник лишь молча кивнул.

— Угодно ли чаю? — Доктор взял с плитки в углу чайник и разлил по двум стаканам в красивых подстаканниках с узором из шестерней. — Лейса говорит, лечебный сбор. Полезен для сосудов, и успокаивает нервы.

— Спасибо, доктор, — Эрцлав взял стакан. — Немного спокойствия мне сейчас не повредило бы.

— Проблемы, мой лорд? — озабоченно спросил Грэм. Постороннему человеку праздное любопытство дорого стоило бы, но наместник и протезист слишком давно знали друг друга.

— Вся моя жизнь — проблемы, — Альбинос вдохнул ароматный травяной пар. — Сейчас их просто прибавилось. Так, что не поймёшь, за какую взяться сперва.

— Вы знаете, мой лорд, я, конечно, больше механик, чем врач, но всё же посоветовал бы: может, вам нужен отдых? — Грэм глядел сочувственно. — По себе знаю, когда вымотаешься, то нужный инструмент у тебя на виду лежит — а ты никак его не найдёшь. Так и с делами: может, всё решение под носом? «Темнее всего под пламенем свечи», говорят.

— Верно. И, кстати, об очевидных решениях… — Эрцлав отвернулся и сделал вид, что разглядывает плакат на стене. — Скажите, доктор, — голос его звучал так же ровно, — а что мешает вам меня убить?

Грэм поперхнулся, и прыснул чаем на стол и на бумаги.

— Что? — прокашлявшись, выговорил он. — Как?..

— Любым способом. У вас ведь больше возможностей, чем у кого бы то ни было. Например, при осмотре незаметно перекусить какой-нибудь проводок в моём сердце? Или схалтурить, заменяя в нём Камень Времени? Наконец, просто подсыпать яду в этот прекрасный чай? — Эрцлав говорил отстранённо, будто о погоде.

— Мой лорд… Что вы говорите?

— «Очевидные решения», Грэм. Если бы кто-то решился меня убрать, проще всего было бы сделать это через вас, правда?

— Но, лорд Эрцлав! — потрясённый мастер не сразу нашёл слова. — Когда с вами случилось несчастье, я сделал всё, что мог, чтобы вы жили полноценной жизнью. Не понимаю, чем я мог заслужить такое недоверие — но…

Стакан лопнул в пальцах Эрцлавовой клешни, брызнув кипятком и осколками; подстаканник смялся, как картонный.

— Да тем! — прорычал Эрцлав, рывком обернувшись к мастеру — и лицо его было перекошено от бешенства. — Тем, что твой проклятый сынок вернулся!

В три шага он пересёк кабинет, схватил мастера за грудки и прижал к стене. Второй стакан с чаем жалобно дзынькнул о пол, совсем на чуть-чуть пережив собрата.

— Когда ты собрал меня заново, — процедил Эрцлав в лицо задыхающемуся мастеру, — разве я не взял тебя под свою защиту? Когда твой сын спутался с террористами и бомбистами, и был записан во враги Империи — разве я не уберёг тебя и твою дочь от обвинений, и не позволил тебе сохранить доброе имя и практику? Разве я не доверял тебе свою жизнь, Грэм Хан? — Он сжал руку доктора пальцами протеза. Глаза Грэма расширились — он знал, какая сила заключена в искусственных мышцах. Стоит наместнику потерять контроль над собой, и стиснуть пальцы крепче!..

— И много ли я от тебя требовал? Честности — и только лишь! — Альбинос говорил тихо, но это пугало ещё больше. — Когда тебя по секрету попросили опознать труп после взрыва в доках, ты признал в нём своего сына. А теперь тот возвращается, живёхонек, и наносит удар! — Эрцлав обычно не выходил из себя так легко: но известия о Проклятом, а теперь ещё и это, подорвали его терпение. Двое оживших покойников за один день — уже чересчур!

— Гос… подин мой! — Грэм с трудом собрал немного дыхания для слов. — То были обгорелые останки… лишь серьга в ухе… я мог ошибиться! Я всегда был верен Империи, и давно смирился, что у меня нет сына. Клянусь, я…

— Клянёшься? — страшным полушёпотом прервал его Эрцлав. — Ты ещё призываешь меня верить в клятвы? Сейчас, когда я не знаю, кто предаст меня следующим?!

По лестнице простучали шаги.

— Папа, ты уже освободился? Я… Папа! — Лейса на миг застыла в ужасе, но тут же бросилась вперёд и вцепилась Эрцлаву в руку. — Что вы делаете? Отпустите его!

— Лейса! Уйди!.. — просипел мастер.

— Пошла прочь! — рявкнул Эрцлав, и оттолкнул девушку локтём. Лейса налетела бедром на угол стола, вскрикнула от боли — и глаза её вспыхнули огнём.

— Я сказала, не смейте! — завизжала она. На глаза ей попался стенд с моделями рук: девушка схватила одну за запястье, сорвала с креплений — и с размаху огрела ей наместника по голове. Эрцлав сдавленно охнул, ослабил хватку, и Грэм сполз по стене на пол.

— Отойдите сейчас же, мерзавец! — держа протез наперевес, тяжело дыша, выкрикнула Лейса. — Я позову поли… и…

Голос девушки запнулся и угас, когда Эрцлав медленно развернулся к ней. Лишь теперь она разглядела лицо отцовского гостя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: