Шрифт:
— Вы очень точно подметили, — спокойно начала Аделаида, — что я была осведомлена о таинственном лесе, находящемся на востоке деревни, где мне довелось провести несколько весьма сумбурных дней. Более того, Мелькар — тот самый исследователь, таинственное исчезновение которого Вы так скоро списали на очередную измену, — очень красочно описывал мне это место, хотя сам никогда там не бывал. Он говорил, что если преодолеть сложнейший путь через непроходимый лес, населенный дикими орками и ящерами, то можно прийти к прекрасному водопаду, который по древней легенде является границей мира смертных и богов. Но даже лучшие из лучших, что отправлялись туда в поисках небесных врат, — никто не вернулся.
— Это так… — отозвался сэр Сэдрик, пытаясь защитить подсудимую от несправедливых обвинений. — В том лесу, помимо ужасных дикарей, обитают также странные зеркала. Они способны забрать душу всякого, кто посмотрит в них, и создать себе из этих душ двойников, делая их навеки своими рабами.
— Именно поэтому, — мягко подхватила Аделаида мысль рыцаря, — этот лес Мелькар называл Лесом Двойников. Но я все же чувствую, что обязана объясниться. Не только страх перед мистическими чудовищами остановил меня от похода в тот страшный лес, хотя и этот факт сыграл свою роль в моем немедленном отбытии в Орен. Поговорив с королевой фей, я отчаянно захотела наконец-то до конца разобраться в своей собственной судьбе. Я почувствовала себя вдруг такой одинокой, бредущей неизвестно куда. Единственным моим маяком были метка и встреча с сэром Клаусом, который должен был помочь мне начать обучение воинскому мастерству либо навсегда закрыть для меня эту дорогу.
— А мне вот интересно, — вдруг вмешалась в скучный диалог леди Исра, — на что сдались Вам, столь юной и прекрасной особе, все эти мастера: воины и мистики. Неоднократно судьба сводила Вас с достойнейшими мужами нашего королевства, и каждый раз Вы, словно ужаленная бешеной мухой, игнорировали их к себе расположение и снова и снова пускались в путь, преследуя какие-то призрачные надежды…
— Вероятно, — смущенно предположила Аделаида, — среди них не было того, с кем я могла бы почувствовать себя на своем месте.
Судья оставил без внимания сентиментальные попытки женщин начать обсуждать дела сердечные и, выразив облегчение по поводу того, что история уже начинает подходить к наиболее значимым своим моментам, поторопил заключенную рассказать о своем пребывании в Орене.
[1] Арахны — представители племени паукообразных фей.
Орен и Башня Крумы
*** Над миром распростерлись освещаемые тусклым светом двух лун предрассветные сумерки. В городе было тихо и почти безлюдно. То тут, то там раскладывали свои товары уличные торговцы. Светало. Серо-голубые лучи едва пробивались сквозь высоченные стены, правильным квадратом окружающие город. Аделаида спросила первого попавшегося ей торговца, где можно остановиться на ночлег, и тот как-то презрительно указал путнице на одноэтажное строение вытянутой формы.
Аделаида постучалась, и дверь ей открыла очень юная приятная темная эльфийка. Говорила она на человеческом с ужасным шипящим акцентом, сетуя, что никак не может пустить постоялицу со зверем, так как есть только одно свободное место, где путница может отдохнуть, в ее комнате, и волку там не поместиться. После недолгих пререканий, осознав, что ее волчонок и вправду подрос, Аделаида согласилась оставить Алойвию в стойлах у конюха, который также присматривал в Орене за ручными животными. Вернувшись, Аделаида нашла эльфийку, которая представилась как Дарья, готовящей постель.
— Позавтракать можно в таверне в паре домов отсюда, что за гильдией орков, а меня ждут дела, — вежливо сказала она и удалилась.
Аделаида была голодна, но спать ей хотелось еще больше. Она залезла под теплое одеяло и, довольно поворочавшись с минуту, заснула крепким сном.
— Да спит уже полдня, — услышала Аделаида сквозь сон голос Дарьи.
— Вероятнее всего, она прибыла сюда из Сумрачного Города. Ей надо приспособиться к дневной жизни, — послышался низкий мужской неторопливый голос без акцента. — Вспомни себя: недели две выходила из гильдии только по ночам.
— Да она не из деревни… Точно говорю. Смотри, какие…
Аделаида оторвала голову от подушки. В дверях вместе с Дарьей стоял очень красивый молодой темный эльф в шикарном расписном зеленом мундире поверх длинного военного платья. На его шее был элегантно повязан коричневый платок, еще больше оттеняя его голубую кожу. Он явно был из семьи очень благородного происхождения.
Дарья смутилась и скрылась за дверью, а ее спутник очень вежливо поклонился гостье, а затем и представился: — Управляющий гильдией Орена, Старший Мастер Брэксон к Вашим услугам, как только Вы соизволите одеться и составить нам компанию за ужином.
Аделаида улыбнулась и кивнула в ответ. Очень приятная компания. Еще немного понежившись, она встала с кровати, привела свой новый наряд в порядок, уложила волосы и вышла в холл гильдии. За небольшим столом в малой гостиной вместе с Дарьей и старшим мастером сидел еще один эльф, не менее элегантный, но слегка высокомерный, как показалось Аделаиде, встретившейся с ним впервые.
— Мы тут поспорили, что Вы не из деревни, — улыбнулась Дарья, приглашая гостью присоединиться к компании.
Аделаида с радостью приняла это приглашение и рассказала, что прибыла в Орен по настоянию мастера Ангуса из Гирана. После расспросов, поняв, что женщину послали по делу не в их гильдию, а к генералу Клаусу, эльфы в недоумении переглянулись, но расспрашивать далее не стали.