Вход/Регистрация
Между тьмои? и пламенем. Часть 1
вернуться

Элевская Лина

Шрифт:

Она же поняла, что была права в одном. Со своей ненормальной честностью Кэллиэн действительно мастерски портил настроение!

– А теперь что? – спросила она, когда они наконец приземлились, и маг разжал объятия.

– Гулять пойдем, – сообщил он.

– Гулять? – скептически уточнила девушка.

– Гулять. Вам незнакомо значение этого слова?

– Готовы подработать моим личным словарем?

– Заманчивая перспектива, но вынужден отказаться – боюсь не выдержать конкуренции с тем изобилием книг, которые вы натащили к себе в спальню. Или вы их не читаете, а развлекаетесь тем, что нервно рвете странички, как хомячок, который безвылазно сидит в банке?

Она была вынуждена опереться на его руку.

– Нет, Кэллиэн, вы невозможны! – отсмеявшись, пожаловалась Инерис. – Кстати, а если не секрет, чем вызвано ваше пособничество в столь злостном нарушении режима?

Он пожал плечами.

– Видите ли, я с вами согласен, Инерис. И тоже считаю, что ваш отец поступил не слишком благоразумно, сразу дав согласие, и не слишком справедливо, посадив вас под замок на время проверки ваших сведений.

– Ну, хоть кто-то так считает, – улыбнулась девушка.

– Я не единственный. Просто министры не хотят идти против вашего отца. Его и так в последнее время что-то гложет, никто не жаждет обострять обстановку.

– Вы по-прежнему не знаете, в чем дело?

Маг покачал головой.

– Увы. Видимых причин нет. Или они просто пока себя не проявляют. Но мне кажется, князь сам не осознает происходящих с ним перемен. – Внимательный взгляд на нее и тихое: – Я слежу за ним, не волнуйтесь.

– Спасибо. Может, он и поступил несправедливо по отношению ко мне… но он мой отец, – она пожала плечами. – Я беспокоюсь о нем. – Помедлила. – А капитан Мельдер?..

Помрачнел.

– Ничего нового. Есть какой-то эфемерный след, но его с огромным трудом удалось хотя бы уловить. Если бы это была какая-то серьезная магия вроде заклятья забвения или внушения, я бы непременно почувствовал. Что может оставить такой легкий, практически неощутимый след – я понятия не имею.

– Вы поэтому не смогли прийти поговорить со мной?

Кэллиэн скривился.

– Нет. Потому что меня вызвал к себе князь – побеседовать насчет новых заклинаний защиты. Но в любом случае ситуацию прояснить не удалось, так что вы немногое потеряли.

– А что насчет Солтейна и контракта? Есть новости?

– Расскажу, но уже у себя в лаборатории, если вы не против. А пока идемте.

Кэллиэн увлек ее за собой в ту часть сада, где цвели ночные лилии.

– Вы же вроде мне фиалок обещали? – ехидно напомнила девушка.

– Мне казалось, вы не из тех, кто воспринимает все сказанное буквально.

Инерис не удержалась и показала его спине язык.

В тот же миг Кэллиэн укоризненно обернулся.

– Что за детский сад, леди-наследница?

– У вас глаза на затылке, что ли? – раздосадованно пробормотала Инерис.

Маг неожиданно ухмыльнулся.

– Просто я слишком хорошо вас знаю.

Все-таки улыбка сильно меняла его лицо. Делала его менее странным, более привычным и привлекательным, и даже подкрашенные глаза смотрелись не так вызывающе. Инерис невольно улыбнулась в ответ.

– О, прекрасный экземпляр, – вдруг произнес Кэллиэн и, склонившись к лилии, споро щелкнул извлеченным из кармана камзола складным ножом.

– Зачем она вам? – не утерпела Инерис.

Маг загадочно отозвался:

– Увидите. А пока идемте в оранжерею.

– Может, лучше было бы с нее начать? Вдруг цветок увянет…

– Во-первых, по дороге мы еще розу выберем, во-вторых, действительно зайдем за фиалками, но сахарить их, так и быть, не будем, в-третьих… оранжерея ближе всего к моей лаборатории… точнее, ее окнам.

– Исчерпывающе, – съехидничала Инерис. – А в оранжерее нам что нужно?

– Фрукты, разумеется. Вот вы когда в последний раз лазили на апельсиновое дерево?

– А вы что, меня лазить заставите? – ужаснулась девушка. – Может, сами справитесь?

Кэллиэн укоризненно покачал головой.

– Никакого толка от вас.

– Если я с дерева упаду головой вниз, то вот тогда точно толка уже не будет, – печально вздохнула Инерис. – А пока эта самая голова еще способна с максимальной эффективностью организовывать рабочий процесс. Точнее, расхищательный, – поправилась она.

– Вы же леди, Инерис. Что еще за странная терминология?

– Я сбежавшая заключенная, позвольте заметить. Вам по-прежнему не нравится моя терминология?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: