Шрифт:
— Побродите тут, а когда выберете что-нибудь, позовите меня, — сказал он и скрылся за очередной стопкой.
Ниа осторожно пошла по пыльным проходам, разглядывая корешки. Даже если она захочет купить одну из них, как она достанет её?
Девушка стёрла пыль с корешка. «Сказки народов мира» на албалийском. Рои, наверное, обрадуется. «Сказки» были в середине стопки, и Ниа принялась осторожно перекладывать лежащие сверху книги.
Прижав к груди подарок для Рои, Ниа пошла дальше. Там она, к своему удивлению, нашла несколько книг на лабрийском. Это ребятам. Хорошо, что у неё только четыре ученика, больше книг она бы не унесла. Вдруг в углу Ниа заметила простую картонную коробку, наполненную разными вещицами. Её внимание привлёк небольшой блокнот. И пружинка, и обложка были сделаны из металла, напоминающего серебро. На серебристой поверхности были выгравированы знаки, до странности напоминающие выученные ею недавно буквы. Три буквы: «а», «и», «н». Аин! Совпадение, наверное, но так удивительно! Профессору должно понравиться. Только хватит ли у неё денег?
Ниа достала блокнот, чтобы получше рассмотреть знаки, и тут из коробки выпала ручка и закатилась под стол. Девушка положила книги и блокнот и опустилась на колени. Она сама толком не понимала, зачем нужна ей эта ручка. И ручки, и карандаши в университете выдавались бесплатно. Достав заветную вещь, Ниа выползла из-под стола. Она несколько раз чихнула, а потом посмотрела на то, ради чего превратила свою одежду в домик для паучков. По гладкой чёрной поверхности разбегались серебристые нити.
— Вам помочь, юная леди? — возник рядом странный продавец.
— Да… Я… я хотела спросить, сколько стоит этот блокнот? — она протянула серебряную вещицу.
— У вас хороший вкус, — улыбнулся господин Инсоли. — Товар нерядовой. Мне его продал один гравёр. Ему этот блокнот заказал молодой человек, прекрасный, как бог. Он и попросил выгравировать эти знаки. Старик не знал, что они значат. Но в последний момент молодой человек отказался от покупки. Деньги заплатил, а блокнот не взял. Может, гравёр неправильно начертил знаки… Но вы спрашивали о цене. Индивидуальный заказ, обложка с серебряным напылением… Поэтому четыреста коэнов.
— Четыреста? — сдавленно переспросила Ниа.
— Для вас могу сделать скидку в пятьдесят коэнов. Согласитесь, что триста пятьдесят коэнов за такую вещь — смешные деньги.
Ниа была согласна, деньги, конечно, смешные, но это составляло половину месячной. И всё же ей очень хотелось порадовать профессора Сатабиша.
— Хорошо, — вздохнула она.
— Ручку вы тоже берёте? — хитро прищурился господин Инсоли.
— Беру, — решительно ответила Ниа, стараясь не думать, зачем покупает её.
Она хотела взять свои книги, но продавец её опередил.
— Прошу, — изящно поклонился Инсоли. — Завернуть в подарочные пакеты, или вы хотите ещё надписать подарки? — спросил он, подойдя к кассе.
— Нет, я лично передам поздравления, так что заверните, пожалуйста.
— Матовая или прозрачная обёртка?
— Прозрачная, наверное.
— Один момент!
Как ни странно, упаковка всех подарков действительно заняла у него «один момент».
— С вас шестьсот коэнов, — радостно сообщил он.
Ниа тихо простонала.
— Пожалуйста, — она протянула ему шесть новеньких купюр.
— Спасибо, что без сдачи, — улыбнулся господин Инсоли, он уложил книги в два бумажных пакета и протянул ей. — Ваши покупки.
— Большое спасибо за то, что показали мне второй этаж, — сказала Ниа. — Счастливого Нового года!
— Как? Вы хотите уйти без новогоднего подарка? — удивился господин Инсоли. Он спрятался под кассовую стойку и через мгновение выскочил с книгой в руках. — Пожалуйста!
— Ой, не стоило… — начала было Ниа.
— Берите-берите, это бесплатно. Здесь только первый том. А второго нет. Кому нужна книга без продолжения?
— Действительно, — улыбнулась Ниа. На потрёпанной пыльной обложке было написано по-алгольски «Сказка». Ну, хотя бы на её любимом языке.
— Спасибо за подарок, — она положила книгу в пакет.
— Рад нашей встрече! — улыбнулся господин Инсоли, открывая перед ней дверь.
Ниа вернулась на главную улицу и стала искать банк, где можно было бы обменять идисы на коэны. Пришло время папиных денег. К счастью, банки в Сайфе работали даже в воскресенье. Сумма получилась не очень большой. Но хватило на брошь в форме изящной белой лилии для Ливоры, браслет для госпожи Клави, спицы и несколько мотков пряжи, чтобы связать тёплые носки для дедушки Викту. Ну и, конечно, трубка и несколько пачек табака. Подумав, Ниа купила красивый платок для Грейс и запонки для Калеба.
Идя по главной улице к вокзалу, Ниа вдруг увидела в одной из витрин странную игрушку. У этого существа была длинная белая шерсть, длинные уши, крохотные лапки и огромные жалостливые голубые глаза. Девушка достала кошелёк: на дне его зазвенела мелочь. Ни одной бумажки.
— Пушистик! — Ниа погладила стекло. — Прощай, пушистик! Прости, я не могу купить тебя!
Она побрела к станции, где её ждал старый поезд.
***
Университет готовился к встрече Нового года. Коридоры, аудитории, столовые украсили мишурой и дождиком. На серебристых нитях висели большие стеклянные шары. Во дворе нарядили огромную ёлку.