Шрифт:
— Какой ты у нас, оказывается, рассудительный, — скривился Эрик. Он подошёл к карте, что была разложена на столе, и внимательно вгляделся в неё. — Мы отбросили их немного севернее. Но это была лишь первая волна.
— Первая волна?
— Проверка боем. Они выпустили небольшие отряды плохо обученных воинов, чтобы понять наши слабые места.
— С каких пор мотворы поднаторели в стратегии?
— А с каких пор они собираются в армии? Я не знаю. Всё это плохо пахнет.
— Тебе не кажется, что ты должен обсуждать подобное не со мной? У тебя же есть военные советники.
— От этих людей слишком много шума. Я уже выслушал их, и каждый высказал свою единственно верную точку зрения на то, что нам делать дальше. Кто-то считает, что нужно продолжать отбиваться на своей территории, кто-то советует выдвинуться в атаку. Один предлагает отправить в ущелье конницу и обученных пехотинцев.
— Там они и полягут.
— Да, этого надо бы уволить, — хмуро кивнул Эрик. — Мы не готовы к этой войне. У меня даже нет людей, которым я доверяю среди советников. А ещё у них нет опыта ведения боя. Только теория.
— Как и у тебя.
— Вот спасибо, что напомнил, — оскалился король.
— От меня здесь нет толка, — покачал головой Дил. — И мне надо восстановить силы.
— Это ты так тонко намекаешь, что хочешь свалить?
— Слушай, если тебе нужен советник — прикажи привезти Аншари.
— Он не воин. И не полководец.
— Он поможет тебе понять, кому из своих людей ты можешь доверять, а ещё очень давно живёт на свете, и всё время продолжает учиться. Аншари знает больше, чем ты успеешь узнать за всю жизнь. Может это и не совсем то, что тебе сейчас надо, но, похоже, тут пригодится любая помощь.
— Хорошо, я подумаю об этом. Иди отсыпайся.
Дилиан вышел на улицу, маневрируя между палаток и сознательно избегая тропинок. Не хотелось наткнуться ещё на кого-то. Только этот кто-то, как оказалось, его поджидал. Рьер схватил парня за горло и злобно прошипел:
— Я говорил тебе не путаться под моими ногами. Говорил?
— Я сказал королю, что вы правы, — прохрипел Дилиан, и мужчина выпустил его из своих рук. Парень закашлялся, упал на колени, глотая воздух. — Я не идиот, и знаю как обычно работают маги.
— Надеюсь, что так. А то у меня уже появились претенденты на роль подопытных кроликов, — зло улыбнулся глава гильдии. Он ушёл, а Дилиан остался сидеть на земле, всё ещё пытаясь отдышаться. Маг зажмурился, и тут же открыл глаза, почувствовав на себе её взгляд. Циши стояла метрах в десяти между палатками, взволнованно рассматривая его лицо. Что она успела увидеть?
Глава 3. Приоритеты
Циши сидела на поваленном дереве на холме и смотрела на посёлок. Сегодня ей не было спокойно и радостно, скорее страшно. Так страшно, что она с трудом заставила себя подняться и пойти вперёд. Всё вокруг было покрыто огромными хлопьями пепла, он взмывал в воздух от каждого шага, пачкал подол платья. Было пусто. Несколько домов словно исчезли, и лишь по холмам из обгоревшей трухи можно было понять, что раньше здесь что-то было построено. Дом, к которому она шла, стоял на том же самом месте, но дойти получилось не сразу — дорога словно удлинялась, не пуская к цели, отчего становилось жутко не по себе. Но она дошла. Неуверенно остановилась у покосившейся двери и замерла, боясь взяться за ручку. Простояла бы так очень долго, только дверь распахнулась сама, пропуская девушку внутрь, в беспроглядную тьму. Циши сделала шаг, обнимая себя руками, ёжась от страха, что ощутимой волной пробежал по позвоночнику и сжал лёгкие, не давая нормально дышать.
— Ну наконец-то, — недовольно сказал мужчина, сидящий в кресле. Комната изменилась: здесь были лишь чёрные стены и пол, потолок терялся во тьме далеко наверху. Циши оглянулась, только дверь пропала, не давая возможности сбежать. — Я уж думал, что ты никогда не дойдёшь.
— Кто вы?
— Твой бог, — ухмыльнулся он и облизнулся раздвоенным языком. Чёрные волнистые волосы ниже плеч, вычурный костюм с тёмным кружевом.
— Вы не бог, — покачала головой Циши.
— Раньше ты думала иначе.
— Вы обманывали меня.
— Разве? Мне не нужно было ничего тебе внушать, ты сама всё придумала, когда я впервые пришёл в твой сон.
— Я ведь была ребёнком.
— Хочешь сказать, что сейчас поумнела? Ты всё ещё ребёнок, и в сравнении со мной навсегда им останешься. Я прожил почти тысячу лет.
— Для чего я здесь?
— Да, ты права, хватит болтовни. Окажешь мне последнюю услугу, — мужчина вдруг исчез из кресла и очутился за её спиной. Он обхватил её одной рукой, сильно сжал, не давая пошевелиться.
— Какую услугу? — дёрнулась Циши, пытаясь вырваться.
— Покажи ему то, что я сделал с тобой, иначе умрёшь, — попросил демон, сдирая платье с её плеча.
— Кому?