Шрифт:
Голос Юсифа Сарраджа: «Эй, Марс! И ты, Скорпион! Обождите немного, не сталкивайтесь — у меня еще прорва нерешенных дел!..»
Зажигаются огни, возникает дворцовый зал. Ю с и ф сидит на троне, подле него стоит М и р з а Г а б и б. Таясь в укромном уголке зала, ш а х А б б а с и С а л и м а слушают разговор Ю с и ф а с М и р з о й Г а б и б о м, М и р з о й Д ж а л и л о м и К у р б а н о м.
Ю с и ф. Мирза Габиб, десять тысяч туманов выдали вдовам. Мирза Джалил, проследи за распределением этих денег, чтобы не было несправедливо обиженных.
М и р з а Д ж а л и л. Хорошо, мастер.
Ю с и ф. Землекопам на каналах — пять тысяч туманов! Кормить их за счет казны.
А б б а с (в своем укрытии). Сын гиены, он сделает нас нищими!
С а л и м а. Поверить шарлатанам звездочетам! Отдать трон! И кому?! Презренному шорнику! Хлебай теперь варево, которое сам сварил! Давись им!
А б б а с. Ничего, звезды скоро столкнутся!
С а л и м а. Пусть шайтан проглотит твои звезды!
Ю с и ф (продолжая свои расчеты). Пятнадцать тысяч туманов — бездомным.
А б б а с. Будь проклят твой род, шорник!
М и р з а Г а б и б. Ваше величество, казна пустеет. Я уже вижу ее дно.
Ю с и ф. Не смотри на деньги! Ты такой искусник, что можешь отсчитывать монеты и с закрытыми глазами. Будешь слушать их звон — хватит с тебя и этого удовольствия. Курбан, когда в Азвин придет вода?
К у р б а н. Через три дня.
Ю с и ф. Сколько мы должны землекопам?
К у р б а н. Двадцать тысяч туманов.
Ю с и ф (Мирзе Габибу). Закрой глаза и отсчитай Курбану двадцать тысяч туманов..
М и р з а Г а б и б (отсчитав деньги). Владыка, у нас осталось всего каких-нибудь пятьдесят тысяч туманов.
Ю с и ф. Ну что же, будем продавать драгоценности. Дороги нам недешево стоят!
А б б а с. Проклятый! Он оставил нас без штанов!
С а л и м а. И это называется мужчина, потомок древнего шахского рода! У него на глазах проходимец раздевает его любимую жену, пускает с молотка ее драгоценности, а он только стонет и скулит, как прибитый щенок!
А б б а с. Но ведь звездочеты предсказали…
С а л и м а. «Звездочеты предсказали». А шорник взял и посадил этих предсказателей в темницу! И плевать он хотел теперь на все звезды мира! Эх ты! Еще хвастал: «Водружу венок вселенской славы на твою головку»! Водрузил! Спасибо тебе!
А б б а с. Салима, немного осталось терпеть. Звезды покарают его. И покарают страшно, вот увидишь!
С а л и м а. Надо помочь звездам, а не ныть тут у меня над ухом! Борись с ним за меня. И за себя! Действуй!..
Ю с и ф. Мирза Габиб, передай Мирзе Джалилу большой яхонт шаха Исмаила и индийские рубины.
С а л и м а. О аллах! Мой яхонт, мои рубины!
А б б а с. Ничего не жалеет, мерзавец!..
М и р з а Г а б и б (почти плача). Всемогущий, поскольку казна уже пуста…
Ю с и ф. Да, да, ты свободен. Ступай домой считать собственные деньги, утешайся!
С а л и м а. Ты слыхал? Они собираются продать мой яхонт и мои рубины!
А б б а с. Что я могу сделать?
С а л и м а. Ты не можешь?.. Тогда я сама буду делать то, что нужно. (Тихо исчезает.)
Аббас следует за ней.
Ю с и ф (друзьям). Братья, вам надо передохнуть, на вас лица нет, все эти дни я не щадил вас.
К у р б а н. Ты и себя не щадил, мастер!
Ю с и ф. Идите, идите, отдыхайте.
Мирза Джалил, Курбан и Мирза Габиб уходят.
(Один.) Что тут еще можно продать? Ох, расходы, расходы! (Оглядывает оценивающе свой трон.)
Внезапно появляется С а л и м а. Приближается к Юсифу. Ее походка жеманна и кокетлива.
(Отступает, удивленный ее неожиданным появлением.) Что вам угодно, госпожа?
С а л и м а. Я пришла жаловаться!
Ю с и ф. На кого? Кто посмел обидеть столь прекрасную женщину? Скажите имя вашего обидчика, и он тотчас же будет заключен в темницу.
С а л и м а. Я буду вынуждена назвать ваше имя, шах Юсиф.
Ю с и ф. Я вас обидел? Чем?