Вход/Регистрация
Мой маг с высокой башни
вернуться

Киселева Дарья

Шрифт:

— Тем хуже для тебя. Если хозяина осудят, «Ласточкой» будет владеть город. Ты пробовал когда-нибудь забирать кость у стаи собак? Голодные собаки добрее будут, чем твои служки из управы.

Под суровым взглядом Бесета погромщики покинули наш двор. Я подошла к ученику.

— Молодец, Вил. Хорошо ты придумал!

Он просиял.

— Спасибо, почтенный, — сказала я мужчине, которого привел мальчик. — Мы тебе обязаны.

Бесет мрачно пожевал губами.

— Какой я тебе почтенный… Если хочешь, бери малого и пойдем. Я не обеднею, если вы у меня переночуете.

Предложение выглядело разумно, но…

— Мне нельзя уходить, или завтра тут будет пустырь. Но благодарю тебя за щедрость.

Настаивать он не стал.

— Как знаешь. Потом только не плачь… Идем, парни! А вы почему не расходитесь? Хорош — представление закончилось!

Бесет разогнал зевак, и я осталась наедине с Вилом… Вскоре вернулся Тид, и мы устроили совет на троих.

— Что нам делать, Эйна? — спросил мой ученик, беспомощно заглядывая мне в лицо. — Вдруг они вернутся? Народ тут упорный.

— И стража не придет, — грустно добавил Тид.

Люди, подстрекаемые Ласом, успели разве что выломать пару дверей, и теперь-то я понимала, что это не было так уж хорошо. Стражникам некого было хватать, и охранять конюшню вне городских стен никто не станет. С чего бы? Сам лорд разрешил уйти из «Ласточки».

— Боюсь, что ночью нам всем спать не придется. Выдержите?

Они кивнули.

— Тогда ты, Тид, отправляйся в комнату Грэза. У него окна наружу. Следи, чтобы с той стороны к конюшне близко никто не подходил! Вил! Тебе придется забраться на крышу… Вон туда. Тоже наблюдай.

— А ты?

— Я останусь во дворе и буду ходить вокруг. Не по возрасту мне по крышам лазить. Понятно?

— Да, тетушка.

Вилис просто кивнул. Он выглядел целеустремленным и сосредоточенным, как настоящий боец. О том, что нам делать завтра, я не думала. Завтра будет завтра. Завтра могло все измениться.

— Пока не стемнело, хорошо бы часик подремать, — предложила я.

Мальчики отказались, и я не стала заставлять их. Оба были слишком взбудораженными, чтобы уснуть. Да и я сама тоже.

Пока было светло, я обошла «Белую ласточку», повесила еще пяток фонарей на забор кругом конюшни и до краев заправила маслом уже имевшиеся. Было бы замечательно, если бы желающие разрушить «Ласточку» просто отступились, но я мало верила в свою удачу… Темнота подобралась незаметно.

Большой шерстяной платок, в который я могла завернуться почти с головы до ног, служил хорошей защитой от холода. Второй такой же получил Вилис, а Тид, как самый младший, дежурил в тепле. Было так тихо, как только могло быть в приюте странников. Иногда где-то ржали кони, и проходили мимо припозднившиеся прохожие. Один из них, будучи, видимо, навеселе, даже распевал песню… Однако с каждым часом звуков становилось все меньше.

Я не любила бессонные ночи, когда в голову начинала лезть всякая ерунда. Например, о том, что моя жизнь складывалась на редкость бестолково, или о том, что предложение лорда не было таким уж ужасным. Собственное будущее меня мало заботило, но ведь это я привезла в Кинар Вилиса, а теперь на моей шее оказался еще и Тидел. Могла ли я превратить двоих детей в бродяг во имя своей дружбы с Грэзом? Если я поеду за ним, мальчишки отправятся за мной: Вила не удастся уговорить вернуться домой, а Тиду возвращаться и вовсе будет не к кому. Чтобы не думать лишнего, я снова, уже в третий раз решила обойти «Ласточку».

Поджог устроили в том же самом сарае, где нашли Бену. Огонь запалили недавно, но одна из стен уже скрылась в рыжих всполохах почти до половины моего роста.

— Вил! — завопила я. — Вил! Хватай воду! Тид!

Вилис ловко, как кошка, соскользнул с крыши на землю, и я даже испугаться за него не успела. Еще с вечера мы наполнили две большие бочки, которые поставили во дворе.

— Тид! Тидел! — снова закричала я, наполняя ведро.

Младший мальчик не отзывался, а ведь именно он должен был видеть, как поджигали сарай.

— Беги лучше к Тиду, — велела я. — Глянь, что с ним!

Вилис кивнул, а я поспешила к сараю, стараясь не расплескать по пути воду. Пламя стало выше, и одно ведро ничего не смогло с им сделать.

Я возвращалась обратно, когда навстречу мне выбежали мальчишки. Тид едва не плакал.

— Я уснул, — затараторил он. — Прости, я заснул! Я взял погрызть орешки, чтобы не спать, но все равно…

— Потом, — перебила его я. — Выливайте и бегите к соседям. Пусть нам помогут.

До возвращения детей мне удалось принести к пламени еще два ведра… Когда мальчишки пришли одни, я осознала тяжесть нашего положения. «Белая ласточка» лишь с одной стороны примыкала к другому заведению… К каменной стене другого заведения. В приюте странников боялись пожаров, поэтому деревянные постройки старались не лепить друг к другу. Это ведь был не зажатый стенами город — места у нас хватало.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: