Шрифт:
Эр Шэн, всегда считавшая свою старшую сестру сильной, впервые видела её в таком состоянии. Она никогда не думала, что Цзи Лин может так сильно пострадать...
Эр Шэн лихорадочно искала бинты и ножницы, когда в дверях появился Шэнь Цзуй с мрачным лицом. Он взглянул на рану Цзи Лин и холодно спросил:
— Кто это сделал?
В его голосе прозвучала неслыханная ранее суровость.
Эр Шэн удивлённо замерла.
Шэнь Цзуй, охваченный гневом, повторил вопрос:
— Я спросил, кто её ранил?
Эр Шэн, удивленная и обеспокоенная видом своего учителя, наконец, ответила:
— Это был демон по имени Гу Мань. Он уже мертв.
Кулак Шэнь Цзуя побелел от напряжения.
— Ему ещё повезло.
Эр Шэн, тем временем, нашла бинты и ножницы и вернулась к кровати. Она собиралась снять одежду с Цзи Лин, но, заметив Шэнь Цзуя, сказала:
— Учитель, пожалуйста, выйдите. Мне нужно снять с неё одежду. Наш наставник говорит, что мужчины и женщины не должны касаться друг друга.
Шэнь Цзуй с улыбкой произнес:
— Эти наставники... Давай сделаем так, как я предложил. Я буду держать её, а ты удалишь поврежденную плоть и перевяжешь рану.
Услышав, что предстоит удалить гниющую плоть, Эр Шэн в ужасе отступила, бросив ножницы и бинты на пол.
— Я не могу. Это же моя старшая сестра, а не демон. Я не могу так поступить.
Шэнь Цзуй нахмурился:
— Ты становишься бесполезной.
Эр Шэн, чувствуя себя униженной, попыталась собраться с духом, но, взглянув на окровавленное плечо Цзи Лин, вновь отступила.
— Нет, я не могу. Давайте поменяемся местами. Я буду держать её, а вы делайте своё дело.
Шэнь Цзуй, глубоко вздохнув, сосредоточил духовную энергию и создал голубой кинжал. Эр Шэн заняла место учителя.
Когда Шэнь Цзуй осторожно прикоснулся к воротнику Цзи Лин, он на мгновение замер. Мужчины и женщины... С усилием подавив странные чувства, он осторожно развел ворот. Увидев окровавленную ключицу, его рука задрожала, но Шэнь Цзуй быстро овладел собой.
— Учитель, почему так долго? — с удивлением спросила Эр Шэн. Не обращая внимания на её слова, он резко разорвал одежду, которая словно сросла с плотью. Цзи Лин, очнувшись от боли, тихо простонала:
— Учитель, больно...
Шэнь Цзуй, который давно не слышал её голоса в таком состоянии, нежно произнёс:
— Терпи, дорогая.
Он уверенно и быстро работал кинжалом, удаляя гнилую плоть и отбрасывая её. Эр Шэн отвернулась, не в силах наблюдать за этой сценой.
Наконец, Шэнь Цзуй сказал:
— Сяо Эрдо, помоги ей перевязать рану.
Эр Шэн вернулась и увидела, что учитель уже присыпал рану порошком. Она взяла бинты, но когда Шэнь Цзуй встал, Цзи Лин схватила его за рукав и не отпускала.
Она потеряла сознание, но её рука продолжала крепко сжимать рукав Шэнь Цзуя.
Эр Шэн, не осознавая всей сложности ситуации, попыталась разжать пальцы Цзи Лин, но Шэнь Цзуй остановил её:
— Сяо Эрдо, я сам. Иди.
Эр Шэн осознала, что перевязка раны — это не то же самое, что удаление гнили. Для этого, вероятно, потребуется снять большую часть одежды...
— Хорошо, я пойду нагрею воду для обмывания ран старшей сестры.
— Да, иди.
Эр Шэн послушно вышла из комнаты. Когда она закрывала дверь, то услышала, как Цзи Лин в полусознательном состоянии повторяла слово «Учитель». Шэнь Цзуй, держа руку на её плече, долго не двигался.
Почему это слово, произнесённое ими обеими, звучит так по-разному? Учитель Эр Шэн и учитель Цзи Лин — в чём их различие?
После долгого дня Эр Шэн наконец смогла лечь в свою постель. Она положила меч рядом с кроватью и, нежно поглаживая его, прошептала:
— Сегодня учитель останется рядом с моей сестрой. Может быть, мне тоже стоит провести ночь в её комнате? Но я так устала... Лучше останусь здесь. Завтра, когда сестра проснётся, она не будет считать меня бессердечной, — размышляла Эр Шэн, немного помолчав. — Я весь день помогала, бегала туда-сюда... Да и учитель там, а в комнате сестры всё равно нет места для меня... И сестра, кажется, предпочитает быть с учителем.
В темноте, при свете луны, через окно на пол легла тень маленькой змейки. Услышав размышления Эр Шэн, змейка утвердительно кивнула, словно соглашаясь с её словами.
— Лучше спать в своей постели, — наконец решила Эр Шэн, раздеваясь и забираясь под одеяло.
Перед сном она снова посмотрела на меч и тихо сказала:
— Чан Юань, сегодня я спасла свою сестру. Я обязательно смогу спасти и тебя. Я становлюсь сильнее...
Эти слова стали для неё вечерней молитвой, наполненной верой и решимостью.