Вход/Регистрация
Танцор смерти. Дорога домой. Полет орлов. Исав
вернуться

Хиггинс Джек

Шрифт:

— Мы все на верхнем этаже вместе с Джоди, — сообщила она по рации. — Погоди. Прибыл фургон.

В качестве приманки они использовали бронированный фургон с зеркальными стеклами. В фургоне сидели четверо полицейских. За ним должен был следовать микроавтобус с двумя полицейскими из отряда быстрого реагирования, одетыми водопроводчиками. Еще двоих полицейских поставили перед домом.

— Выходят, — сказала Закс. Щелчок, и рация смолкла.

Снова щелчок — и голос Селлитто:

— Все в порядке. Выглядит убедительно. Отъезжают. Машина сопровождения сейчас тоже тронется.

— Хорошо, — ответил Райм. — Пусть Джоди звонит.

— О’кей. Приступаем.

Оставалось только ждать, кто кого переиграет на этот раз.

Сотовый телефон Стивена пронзительно запищал. Он щелкнул крышкой.

— Да?

— Привет, это я, Джо...

— Знаю, — оборвал Стивен. — Без имен.

— Понятно, конечно. — По голосу было ясно, что Джоди дрожит, как затравленный енот. Пауза. Затем коротышка сказал: — Ну, я на месте.

— Хорошо. Негр с тобой?

— Ээ... да. Он здесь.

— Где ты стоишь?

— Напротив дома на другой стороне улицы. Только что подъехал фургон. Большой, синий, с зеркальными стеклами.

— Значит, пуленепробиваемые.

— Вот как? Здорово ты все эти дела знаешь.

«А ты сейчас умрешь», — мысленно сказал ему Стивен.

— Мужчина и женщина только что выбежали из проулка, с ними дюжина полицейских. Точно они. Ты в машине?

— Конечно, — ответил Стивен. — В дешевой японской жестянке. Поеду за ними до первого безлюдного места.

— Ты их видишь? — спросил Джоди, чуть замявшись.

— Вижу, — ответил Стивен.

— Машина у тебя японская, — сказал Джоди. — «Тойота» или еще какая?

«Эх ты, подлый предатель!» — с горечью подумал Стивен.

Он и в самом деле проводил взглядом оба фургона, которые пронеслись мимо него. Но он сидел не в японском автомобиле, дешевом или, напротив, роскошном. Он вообще не сидел в автомобиле, а стоял, облаченный в форму пожарного, на углу ровно в ста футах от убежища, наблюдая за тем, как в действи-

тельности развиваются события, художественно описанные Джоди. Перед домом не было ни Джоди, ни негра. Стивен знал, что в бронированном фургоне подсадные утки, а Жена и Друг по-прежнему находятся в доме.

Стивен взял серый передатчик управления дистанционным взрывателем, настроил на частоту вмонтированной в телефон бомбы и взвел механизм.

— Стой, где стоишь, — приказал он.

— Ага, — рассмеялся Джоди. — Слушаюсь, сэр.

Стивен нажал кнопку.

Взрыв был на удивление громким. В соседних домах дрогнули рамы, в небо взмыли тучи голубей. Стивен увидел, как с верхнего этажа убежища в проулок полетели щепки и осколки стекла. Он-то считал, что Джоди должен быть где-то поблизости, на худой конец — в полицейском фургоне. Но что тот окажется в здании — такой удачи он не предвидел. Лучшего не придумаешь. Интересно, кто еще погиб при взрыве. Червь Линкольн? Рыжая женщина-коп? Всего через несколько минут к ним присоединятся и остальные.

Райм скомандовал компьютеру отключиться от радио и ответить на телефонный звонок.

— Слушаю, — произнес он.

— Линкольн, он взорвал бомбу, — сообщил Лон Селлитто.

— Знаю.

Райм слышал взрыв. Убежище находилось в доброй миле от его дома, но от взрывной волны у него задребезжали окна.

На мысль о том, что в сотовом телефоне спрятано взрывное устройство, Райма навели крохотные обрезки полистирола, обнаруженные Закс на станции подземки. Обрезки — и еще следы пластиковой взрывчатки. Райм определил, что полистирол — от телефона, которым Танцор снабдил Джоди, и связался с саперной командой Шестого полицейского участка. Двое специалистов разрядили телефон, а потом заложили куда меньше взрывчатки, но с тем же детонатором, в металлический цилиндр, поместив его перед одним из окон открытой стороной в проулок, наподобие мортиры.

Райм догадался: по замыслу Танцора, бомба должна была отвлечь внимание полиции и позволить ему напасть на фургон. Убийца, вероятно, предвидел и то, что Джоди его заложит. Из всех преступников Танцор вызывал у Райма самую сильную ненависть, но при этом криминалист втайне восхищался его мастерством.

— У «ниссана» на хвосте две наших машины, — сказал Селлитто. — Вроде бы все получается. — И после долгого молчания пробормотал: — Глупо.

— Что глупо?

— Так, мелочь. Никто не удосужился позвонить в Центральную и предупредить, чтоб не обращали внимания на сообщение о взрыве. Пожарных машин понаехало — пруд пруди. Фургон-приманка свернул на восток. «Ниссан» едет следом.

— Хорошо. Амелия близко? Хочу с ней поговорить.

— Какого... — начал Селлитто. — Пожарные машины все прибывают. Неужели кто-то...

«Нет, не кто-то, — подумал Райм. — А что, если...»

— Я перезвоню, Линкольн. Тут не продохнуть. Пожарки уже заезжают на тротуары.

Темная комната, занавески задернуты.

Перси Клэй было страшно. В этом доме она чувствовала себя отвратительно. Как в каземате. Лишний глоток из фляжки не повредит. Райм все ей рассказал про ловушку. Что Танцор погонится за фургоном, в котором, решит он, увозят ее и Хейла. Тут его схватят или прикончат на месте. Через десять минут он будет у них в руках — эта сволочь, испоганившая ей жизнь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: